| And fortunately it's very simple. X equals Y. This formula works wherever metaphor is present. | По счастью, она очень проста Х равен У Формула действительна всюду, где присутствует метафора. |
| Cara, here, is fortunately a British citizen by marriage. | Кара вот у нас, по счастью, британская подданная. |
| This one, fortunately, ticks all the boxes. | Этот, по счастью, вписывается в любые рамки |
| Kipen saved himself by accident - fortunately he had spent the night not in his home, but at the White Flower sanitorium. | Кипен спасся случайно, - ночевал, по счастью, не дома, а в санатории «Белый цветок». |
| And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did. | Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал. |
| She would also raise the question of reservations - which fortunately were being gradually withdrawn - with States parties, as well as full implementation and reporting. | В работе с государствами-участниками она также будет поднимать вопрос об оговорках, которые, по счастью, постепенно снимаются, а также вопросы полного осуществления и представления докладов. |
| Fortunately, nothing connecting him to us. | По счастью, ничего, что бы вело к нам. |
| Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. | По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем. |
| Fortunately for me, I've classified him. | По счастью, я разобрался в нём. |
| Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper. | По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности. |
| Fortunately, countries adapted to the Committee's time pressures and vice versa. | По счастью, государства учитывают испытываемый Комитетом дефицит времени, а Комитет, со своей стороны, учитывает нехватку времени и у государств. |
| Fortunately, that very same storm had also sunk a small cargo ship and the hungry sea monster had swallowed that, too. What? | По счастью, в тот же шторм угодил небольшой торговый корабль, и он тоже был съеден голодным монстром из глубин. |
| And fortunately it's very simple. | По счастью, она очень проста |
| Fortunately - you have. | По счастью - у вас есть. |
| Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid. | По счастью, я рад объявить что ёго мёсто займёт никто другой как наш собствённый Рубеус Хагрид. |
| Fortunately, the ancient family did not cease, although the Yusupovs' oldest son Nikolai was shot and killed in a deal at the age of 25. | По счастью, древнейший род не угас, хотя семья понесла горестную утрату. В возрасте 25 лет погиб на дуэли старший сын Юсуповых Николай. |
| There was a brawl and gunfire between the two groups, fortunately, no one was wounded. | Между группами дошло до драки и стрельбы, но по счастью никто не был ранен. |
| And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did. | Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал. |