Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, I'm an expert lip-reader. К счастью, я эксперт в чтении по губам.
Fortunately for her, you were there, otherwise... К счастью для нее, вы были там, в противном случае...
Fortunately, we have another option. К счастью, у нас есть другой вариант.
Fortunately we know that Tang is now preparing for war. К счастью, мы теперь знаем, что империя Тан готовится к войне.
Whilst this was going on, the police I had alerted, they were on standby, and just as the concoction was ready, and they were about to give it to the kids, I phoned the police, and fortunately they came and busted them. Пока это происходило, я предупредил полицию, они были наготове, и когда зелье было готово, и они собирались дать его детям, я позвонил полицейским, и к счастью они пришли и схватили их.
Fortunately, felicity knows someone who can. К счастью, Фелисти знает кое-кого, что может.
Fortunately, we have some examples. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Fortunately, we can control where. К счастью, мы можем проконтролировать, куда.
Fortunately, nobody cares what you like... mate. К счастью, никого не волнует, что тебе нравится... приятель.
Fortunately my head is almost as hard as Ichabod's. К счастью, голова у меня почти такая же крепкая как у Икабода.
Fortunately, we were able to replenish. К счастью, у нас была возможность их наполнить.
Fortunately, I was well trained. К счастью, у меня были хорошие учителя.
Fortunately, neither did my coven. К счастью, мой ковен тоже не знал об этом.
Fortunately, I have another son. К счастью, у меня есть ещё один сын.
Fortunately, CBP automation is undergoing a complete redesign under Customs Modernization. К счастью, в настоящее время в рамках модернизации таможенной службы проводится полная реконструкция системы автоматизации ТПС.
Fortunately, we can still find common ground. К счастью, мы все же можем найти общую почву.
Fortunately, our international risk-management institutions are steadily improving. К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Fortunately, this time was found savior. К счастью, и на этот раз нашёлся спаситель.
Fortunately he has a strict and authoritative wife. К счастью, у него есть «строгая и авторитетная» жена.
Fortunately, the Science Ministry is provided with various off-world foods. К счастью, таких, как мы, в Министерстве Науки обеспечивают различными продуктами со всего мира.
Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust. К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста.
Postscript: Fortunately, not all North-South engagements are politically charged. Постскриптум: К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
Fortunately, Balinese culture fosters craftsmanship. К счастью, балийская культура поощряет мастерство, ценит ремесленников.
Fortunately, our international risk-management institutions are steadily improving. К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Fortunately, we have some examples. К счастью, у нас есть несколько примеров.