Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, we do not have three pygmies. К счастью, у нас не три карлика.
Fortunately, the hospital offers several payment plans to help you take care of your bill. К счастью, больница предлагает несколько платёжных планов, чтоб помочь вам покрыть расходы.
Fortunately, little girls... come in real resourceful up in these parts. К счастью, маленькие девочки... могут принести большую пользу.
Fortunately, there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you. К счастью, нет ничего более стимулирующего чем дело, где все идет против тебя.
Fortunately, my men would like a little of it for themselves as well. К счастью, моим людям тоже есть, что им предъявить.
Fortunately, it was not too serious. К счастью, не слишком серьёзная.
Fortunately, Jane's Abuela gave her the tools to deal with boys like that. К счастью, бабушка Джейн давала ей советы, как решать такие проблемы с мальчиками.
Fortunately, for us, just such an eclipse occurs in a few months' time. К счастью для нас, такое затмение будет через пару месяцев.
Fortunately for me, I'm living proof that it can go another way. К счастью, я живое свидетельство того, что бывает иначе.
Fortunately, your father's not here. К счастью, твоего отца здесь нет.
Fortunately for us, P.I.s are not legally bound by client privilege. К счастью для нас, частные детективы не обязаны сохранять клиентскую тайну.
Fortunately, the bullet only grazed my unnecessary body cellulite. К счастью, пуля Джимми Альфа задела только целлюлит.
Fortunately, termination will be a painless procedure. К счастью, прерывание не будет болезненным.
Fortunately, we have an independent media in this country who would tell us the truth. К счастью, в нашей стране есть средства массовой информации, которые говорят правду.
Fortunately, the robot did not detect my presence and deactivate my phaser. К счастью, робот не обнаружил меня и не деактивировал мой лазер.
Fortunately, Ihaven't been idle. К счастью, я времени зря не терял.
Fortunately, I had my rifle with me. К счастью, винтовка была под рукой.
Fortunately, no one was injured. К счастью, никто не пострадал.
Fortunately, the pigeons helped her and she was done on time. К счастью, голуби помогли ей, и она успела вовремя.
Fortunately for you, two of your crew are still at large. К счастью для тебя, двое из твоей команды еще на свободе.
Fortunately, I found that one perfectly worded question can get you all the information you need. К счастью, у меня есть идеально сформулированный вопрос, позволяющий получить всю нужную информацию.
Fortunately I left a couple of spare outfits. К счастью, я оставила здесь запасной костюмчик.
Fortunately, I discovered that news of Quetesh's demise had not reached this little mining outpost. К счастью, я обнаружила, что новости о падении Катеш не достигли этого маленького шахтерского поселения.
Fortunately, the UN's Food and Agriculture Organisation are here, too, to help. К счастью, Продовольственная и сельскохозяйственная организация при ООН тоже здесь, и они могут помочь.
Fortunately, I tripped over an angel. К счастью, я споткнулся об ангела.