Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, one of your agents got to him first. К счастью, один из ваших агентов первым добрался к нему.
Fortunately, Dr. Felix Wankel invented the rotary engine. К счастью, д-р Феликс Уонкел изобрёл ротационный двигатель.
Fortunately people are trying to figure out how to fix this. К счастью, люди пытаются придумать, как это решить.
Fortunately, that's never been a problem. К счастью, с этим проблем не было никогда.
Fortunately, Pooh's thoughtful spot was in a sheltered place. К счастью, место для раздумий Винни было защищено от ветра.
Fortunately, Tito always sends me roses, wherever I'm dancing. К счастью Тито всегда посылает мне розы, где бы я ни выступала.
Fortunately, their ineptitude was redeemed by Sister Tyra here. К счастью, их неудача была возмещена сестрой Тарой здесь.
Fortunately, women don't take it half as seriously as we do. К счастью, женщины придают этому вдвое меньше значения, чем мы.
Fortunately, Anne didn't notice. К счастью, Анна не расслышала.
Fortunately, such news comes very slowly to where I live. К счастью, такие новости очень медленно доходят до мест, где я живу.
Fortunately, I have found an interesting book. К счастью, мне довелось найти занятную книгу.
Fortunately he was in so the flat didn't burn down. К счастью, он был дома, и квартира не сгорела.
Fortunately we could retrieve the most recent data. К счастью, мы смогли получить самые свежие данные.
Fortunately the safe house is still there. К счастью, убежище все еще там.
Fortunately, our young Mr. Potter discovered it. К счастью, наш младший мистер Поттер обнаружил это.
Fortunately, or there'd be no rest for him tonight. К счастью, иначе бы он не уснул сегодня вечером.
Fortunately, discovered that taste and style... were commodities that people desired. К счастью, я обнаружил, что вкус и стиль это тот товар... который люди рвут с руками.
Fortunately, there is plenty to motivate world leaders to do what it takes. К счастью, есть множество стимулов, чтобы мировые лидеры сделали всё необходимое.
Fortunately, America's "partners" are becoming increasingly resistant. К счастью, "партнеры" Америки становятся все более бдительными.
Fortunately, I recovered, except for the use of my right hand. К счастью, я выздоровел, за исключением того, что больше не смог пользоваться правой рукой.
Fortunately, the world is taking action. К счастью, мир начинает действовать.
Fortunately, many governments are taking steps to promote the online education revolution. К счастью, многие правительства принимают меры по содействию революции онлайн-образования.
Fortunately, Britain has always been an outsider. К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером.
Fortunately, Europeans will probably not wait so long to start moving ahead again. К счастью, европейцы, вероятно, не станут так долго ждать, чтобы начать двигаться дальше.
Fortunately, this is an area that plays to Japan's strengths. К счастью, это область, где мощь Японии играет на руку.