Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately for you, I don't like to kill a man in cold blood. К счастью, для тебя, я не очень люблю убивать людей, как мясник.
"Fortunately the people of the country does not look like you" "Ну, знаете, к счастью, люди в нашей стране воспринимают это всё по-другому, не так как вы".
Fortunately, during the period under review, women in the Bahamas have become the beneficiaries of educational initiatives offered throughout the Bahamas, compared to their male counterparts. К счастью, за отчетный период предлагаемыми в стране образовательными программами воспользовалось больше багамских женщин, чем мужчин.
Fortunately, other forums existed, such as the International Monetary Fund, where good progress had been made in the area of debt restructuring. К счастью, сегодня существует целый ряд других площадок, например Международный валютный фонд, которому удалось добиться значительных успехов в сфере реструктуризации задолженности.
Fortunately, in its judgment in the case concerning Whaling in the Antarctic, the International Court of Justice had at least delineated the way in which consensus differed from unanimity. К счастью, в своем постановлении по делу Китобойный промысел в Антарктике Международный Суд хотя бы указал, чем консенсус отличается от единодушия.
Fortunately, she let up soon and we went to a cafe. К счастью, она скоро смягчилась, и мы пошли в кафе
Fortunately, his best friend at Yale, a certain Benjamin Tallmadge, spoke often of his hometown friends... a whaler named Brewster and a farmer named Woodhull. К счастью, его лучший друг в Йеле, некто Бенджамин Тэлмедж, часто рассказывал ему о своих друзьях детства... о китобое Брюстере и фермере Вудхалле.
Fortunately, I can't hear what any of you are saying! К счастью, я не слышу что вы говорите!
Fortunately, just after the earthquake, GeoEye, a commercial company, released satellite imagery with a license, which allowed the open-source community to use it. К счастью, сразу после землетрясения GeoEye, коммерческая компания, выпустила спутниковую карту по лицензии, которая позволяла сообществу сторонников открытых исходных данных использовать её.
"Fortunately, the timing of the device..." "К счастью, время взрыва..."
Fortunately, the load will be eased somewhat with the addition of two new source mirrors, provided by the University of California, Santa Barbara and pair Networks. К счастью, нагрузка будет в некоторой степени снижена с добавлением двух новых зеркал, предоставленных Университетом Калифорнии, Санта Барбара и pair Networks.
Fortunately for all of us in District 9 has come a film capable of turning all topics of science fiction that fresh air and give us all the fans we had been clamoring for. К счастью для всех нас в округе 9 пришла пленка способна превратить все темы научной фантастики, что свежий воздух и дают нам всем фанатам мы были требует более.
Fortunately, the net is there to help you appreciate the creativity of the creative! К счастью, чистая здесь, чтобы помочь вам оценить творчество творческий подход!
Fortunately, Thomas has made a lot of progress in creating the infrastructure we'll need to get us back home, and I will be taking over that effort from now on. К счастью, Томас добился большого прогресса в создании инфраструктуры, которая нам потребуется для возвращения домой, и с этого момента я возьму все усилия на себя.
Fortunately, the latest survey, published in July this year, shows that trust in banks and bankers has begun to recover, and quite sharply. К счастью, последний опрос, опубликованный в июле этого года, показывает, что доверие к банкам и банкирам продолжает восстанавливаться, и довольно резко.
Fortunately, the people of Pakistan - students, opinion makers, and, above all, lawyers - are standing up for the judges, doing the work that should have been done by political parties. К счастью, народ Пакистана - студенты, общественные деятели и, прежде всего, юристы - защищают судей, проводя работу, которую должны были проводить политические партии.
Fortunately, the government has clearly acknowledged the education challenge and is pursuing it through school reforms, increased investments, and the introduction of new information technologies in the classroom. К счастью, правительство четко определило вопрос образования и решает его через школьные реформы, увеличение инвестиций, а также с помощью внедрения в классы новейших информационных технологий.
Fortunately, Franco-German disputes, while often seemingly fierce, do not last long, and can even serve to refocus people's attention on the importance of the relationship. К счастью, франко-германские разногласия, хотя и бывают серьезными, не длятся долго и даже могут сосредоточить внимание людей на важности этих отношений.
Fortunately, despite a hobbled recovery in the developed world, emerging markets in Asia, Latin America, and the Middle East have enormous latent growth potential. К счастью, вопреки вялому выздоровлению в развитых странах мира, развивающиеся рынки Азии, Латинской Америки и Среднего Востока имеют скрытый потенциал роста.
"Fortunately, you're pretty enough for the two of us." "К счастью, ты красива за нас обеих"
Fortunately, as the post of your blog URL has a pretty good (corresponding to the title with hyphens separating the letters) we can look at the status bar, the place where it leads. К счастью, как пост вашего блога довольно хорошая (соответствующий заголовок с дефисом отделения буквы) мы можем заглянуть в строку состояния, места, где она ведет.
SEE, FORTUNATELY I HAVE YOUTH ON MY SIDE. К счастью, на моей стороне молодость.
Fortunately, I have found it before... (SCREAMING) Bat! К счастью, я это обнаружил прежде... Летучая мышь!
Fortunately, there is one place in time that we know Savage to be. К счастью, есть одно время, где Сэвидж точно есть.
Fortunately, it went down in my hometown of Carmel and I was able to impress upon the authorities the need to keep it quiet for now. К счастью, это было в моем родном городе, и я смог внушить властям, что пока об этом не надо болтать.