Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, this market has a terrific selection. К счастью, на этом рынке потрясающий выбор.
Fortunately, we brought our own. К счастью, мы захватили свою.
Fortunately, the citizens of Pawnee didn't pay attention either. К счастью, жители Пауни тоже ни на что не обращали внимание.
Fortunately, he was also gravely ill and in desperate need of a heart transplant. К счастью, он был ужасно болен, и отчаянно нуждался в пересадке сердца.
Fortunately for me, the more frightened you are, the stronger those chains will hold. К счастью для меня, чем больше ты напугана, тем сильнее эти цепи будут держать тебя.
Fortunately, I have a stomach like gibraltar. К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. К счастью, ее химический след легко распознать.
Fortunately, Leo is someone who understands young people. К счастью, Лео, тот который понимает молодежь.
Fortunately, they'll all be dead soon. К счастью, они все скоро умрут.
Fortunately, something happened yesterday that convinced him that he wasn't Makhmalbaf. К счастью, вчера кое-что произошло, что убедило его в обратном.
Fortunately it's of my own design, Lieutenant. К счастью, это мой собственный дизайн, лейтенант.
Fortunately, they're not very speedy around here, so settle in. К счастью, они не очень-то торопятся здесь, так что присядь.
Fortunately the major has no such bias. К счастью, у майора нет подобного пристрастия.
Fortunately, I came up with a brilliant idea to save Planet Express. К счастью, у меня родилась блестящая идея, как спасти "Межпланетный экспресс".
Fortunately for you... we're not actually interested in what you did over the last few days. К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
Fortunately Jan Meyer's condition is stable. К счастью состояние Майера является стабильной.
Fortunately, we have other options. К счастью, есть другие варианты.
Fortunately, our analyst Susan Cooper found a lead. К счастью, наш аналитик Сьюзан Купер нашел свинца.
Fortunately, there is another way to travel in time. К счастью, есть ещё один способ путешествия во времени.
Fortunately I had my emergency five pound note in my purse. К счастью я имела на непредвиденный случай пять фунтов в моем кошельке.
Fortunately, we don't listen to servants or to their superstitions. К счастью, мы не прислушиваемся к слугам и к их суевериям.
Fortunately, there are still some people who believe in the basic principles set forth by the Founding Fathers. К счастью, есть еще некоторые люди кто верит в основные принципы изложенные Отцами Основателями.
Fortunately, my mother knew the peddler and she helped me. К счастью, моя мама знала разносчицу и помогла мне.
Fortunately, we can count on instruments that may contribute to preventing such situations. К счастью, у нас есть инструменты, которые могут помочь в предотвращении таких ситуаций.
Fortunately, in most project proposals the expected results and objectives were set out clearly. К счастью, в большинстве проектных предложений ожидаемые результаты и цели были сформулированы четко.