Fortunately, this market has a terrific selection. |
К счастью, на этом рынке потрясающий выбор. |
Fortunately, we brought our own. |
К счастью, мы захватили свою. |
Fortunately, the citizens of Pawnee didn't pay attention either. |
К счастью, жители Пауни тоже ни на что не обращали внимание. |
Fortunately, he was also gravely ill and in desperate need of a heart transplant. |
К счастью, он был ужасно болен, и отчаянно нуждался в пересадке сердца. |
Fortunately for me, the more frightened you are, the stronger those chains will hold. |
К счастью для меня, чем больше ты напугана, тем сильнее эти цепи будут держать тебя. |
Fortunately, I have a stomach like gibraltar. |
К счастью, у меня живот, как Гибралтар. |
Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. |
К счастью, ее химический след легко распознать. |
Fortunately, Leo is someone who understands young people. |
К счастью, Лео, тот который понимает молодежь. |
Fortunately, they'll all be dead soon. |
К счастью, они все скоро умрут. |
Fortunately, something happened yesterday that convinced him that he wasn't Makhmalbaf. |
К счастью, вчера кое-что произошло, что убедило его в обратном. |
Fortunately it's of my own design, Lieutenant. |
К счастью, это мой собственный дизайн, лейтенант. |
Fortunately, they're not very speedy around here, so settle in. |
К счастью, они не очень-то торопятся здесь, так что присядь. |
Fortunately the major has no such bias. |
К счастью, у майора нет подобного пристрастия. |
Fortunately, I came up with a brilliant idea to save Planet Express. |
К счастью, у меня родилась блестящая идея, как спасти "Межпланетный экспресс". |
Fortunately for you... we're not actually interested in what you did over the last few days. |
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни. |
Fortunately Jan Meyer's condition is stable. |
К счастью состояние Майера является стабильной. |
Fortunately, we have other options. |
К счастью, есть другие варианты. |
Fortunately, our analyst Susan Cooper found a lead. |
К счастью, наш аналитик Сьюзан Купер нашел свинца. |
Fortunately, there is another way to travel in time. |
К счастью, есть ещё один способ путешествия во времени. |
Fortunately I had my emergency five pound note in my purse. |
К счастью я имела на непредвиденный случай пять фунтов в моем кошельке. |
Fortunately, we don't listen to servants or to their superstitions. |
К счастью, мы не прислушиваемся к слугам и к их суевериям. |
Fortunately, there are still some people who believe in the basic principles set forth by the Founding Fathers. |
К счастью, есть еще некоторые люди кто верит в основные принципы изложенные Отцами Основателями. |
Fortunately, my mother knew the peddler and she helped me. |
К счастью, моя мама знала разносчицу и помогла мне. |
Fortunately, we can count on instruments that may contribute to preventing such situations. |
К счастью, у нас есть инструменты, которые могут помочь в предотвращении таких ситуаций. |
Fortunately, in most project proposals the expected results and objectives were set out clearly. |
К счастью, в большинстве проектных предложений ожидаемые результаты и цели были сформулированы четко. |