Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately for the both of us, my wounds are entirely superficial. К счастью для нас обоих, все мои раны поверхностные.
Fortunately, the king doesn't show preference for your sister-in-law. К счастью король не отдаёт предпочтения твоей невестке.
Fortunately, there was no tearing of the stomach. К счастью, не было повреждения желудка.
Fortunately, antiquities attract the sort of collectors who don't ask questions. К счастью, древности привлекают коллекционеров, которые не задают вопросов.
Fortunately mankind doesn't need to lose sleep over "The Big Rip". К счастью, люди не должны терять сон из-за Большого разрыва.
Fortunately, it was only sent to about a hundred senior Bureau personnel. К счастью, его отправили лишь сотне старшего персонала ФБР.
Fortunately, you're not "Most people". К счастью, вы не большинство.
Fortunately, your witness was able to bring the situation to light. К счастью, твоя свидетельница смогла прояснить эту ситуацию.
Fortunately, we are now blessed with a whole ream of fantastic young actresses. К счастью, нам повезло с целой плеядой фантастических молодых актрис.
Fortunately, we were able to successfully drain it. К счастью, нам удалось откачать ее.
Fortunately, the producers had given me a Romanian phrasebook. К счастью продюсеры дали мне румынский разговорник.
Fortunately, my neighbor, Robert, introduced me to the running club. К счастью, мой сосед Роберт познакомил меня с работником клуба.
Fortunately, a member of Tony Stark's personal security staff... К счастью, сотрудник личной охраны Тони Старка...
Fortunately, I'm on about 8000 milligrams of painkillers right now. К счастью, внутри меня примерно 8000 миллиграмм обезболивающих.
'Fortunately, some of the film did survive the fire. К счастью, некторые фрагменты фильма уцелели.
Fortunately, my assistant, Rom, was able to fix the replicators. К счастью, мой помощник Ром смог восстановить репликатор.
Fortunately, the smart ones are too smart to get caught. К счастью, умные слишком умны, чтобы попадаться.
Fortunately, I was able to parlay that into a successful career. К счастью, я смогла превратить это в успешную карьеру.
Fortunately, I have glimpsed just such a man in my vision. К счастью я видела такого человека в моем видении.
Fortunately, Mr. Finch provided us with the right tool for the job. К счастью, мистер Финч предоставил нам правильный инструмент для работы.
Fortunately, she was wearing her id bracelet. К счастью она носит идентификационный браслет.
ALEX: Fortunately, Major was there to give the word. К счастью, Мэджор подал сигнал.
Fortunately, there was just a bit more matter Than antimatter. К счастью, материи было больше, чем антиматерии.
Fortunately, we were able to get him out of there just in time. К счастью, мы смогли вовремя вытащить его оттуда.
Fortunately, the patient is responding very well for now. К счастью, пациент хорошо отвечает на лечение.