Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, our coven has found a new leader... me. К счастью, наш шабаш нашел нового лидера. Меня.
Fortunately, the power of relief is right here. К счастью, вы можете прямо сейчас облегчить свою участь.
Fortunately, not in life, but in storytelling. К счастью, не в жизни, а в рассказе.
Fortunately, we have all the equipment we need to do that right here. К счастью, у нас есть все необходимое, чтобы сделать это здесь.
Fortunately, Jonathan, not everyone is a weirdo. К счастью, Джонатан, не все люди со странностями.
Fortunately, Mona has strong ties to the residents. К счастью, у Моны есть хорошие связи среди жителей.
Fortunately, no one was hurt. К счастью, никто не пострадал.
Fortunately, that's no longer true. К счастью, это в прошлом.
Fortunately for us, there was one man who saw through it all, even back then. К счастью для нас, был один человек, который видел всё это время, даже тогда.
Fortunately, the snow has relieved me of the opportunity of travelling to Dunstable to play scrabble with an aggressive drunk. К счастью, снег избавил меня от возможности поехать в Данстабл, чтобы сыграть в скраббл с агрессивным алкоголиком.
Fortunately, we're far too sensible to believe such a thing. К счастью, мы слишком умны, чтобы поверить в подобное.
Fortunately, Vaughn's jackboots couldn't shoot a flying elephant. К счастью, ботфорты Вона не могут стрелять в летающего слона.
Fortunately, he received help quite quickly. К счастью, помощь он получил довольно быстро.
Fortunately for you, I have already written the definitive guide on that very complicated subject. К счастью для тебя, я уже написал полный гид на эту очень сложную тему.
Fortunately, he has no money and no prospects. К счастью, у него нет ни денег, ни перспектив.
Fortunately it seems they're ahead of me on this one. К счастью, кажется, они меня опередили в этом.
Fortunately, you can use the tracert command to diagnose these types of problems. К счастью, вы можете использовать команду tracert для диагностики такого типа проблем.
Fortunately, Microsoft has made the whole process really easy with two main options for us to use. К счастью, компания Microsoft сделала этот процесс очень легким, предоставив нам две опции для использования.
Fortunately, the Autodiscover configuration can be tested using the Test-OutlookWebServices cmdlet. К счастью, настройка Autodiscover может быть проверена с помощью команды Test-OutlookWebServices.
Fortunately, I didn't have to look very far. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
Fortunately for them, most of their oil and gas resources were discovered after the Soviet Union collapsed. К счастью для них, большинство месторождений нефти и газа были найдены после распада Советского Союза.
Fortunately, we have probably one of the greatest scientific achievements of the twentieth century that underpins that pattern. К счастью у нас есть возможно одно из величайших научных достижений 20-го века, которое подкрепляет эту структуру.
Fortunately, it won't take much more than an hour. К счастью, это займет не больше часа.
Fortunately, I've read all three. К счастью, я читал все три.
Fortunately, I had an alternate proposal scenario in case there was a problem. К счастью, у меня был альтернативный сценарий на случай, если что-то пойдет не так.