Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
But fortunately... there's an app for that. Но к счастью... для этого есть программа.
Yes, well, fortunately, the authorities don't share your little paranoid delusion. Да, но, к счастью, власти не разделяют твои параноидальные заблуждения.
Now fortunately for you, I always carry a backup. К счастью для вас, у меня есть запасная.
fortunately, I have other options now. К счастью, у меня теперь есть другие варианты.
But fortunately, I knew of your special friendship with Dahlia. Но, к счастью, я знал о твоей...
No, the disease is not as common as it once was, fortunately. Нет, к счастью, эта болезнь не так распространена как раньше.
But fortunately for you, the policemen fear offences. Но к счастью для вас, полицейский боится правонарушений.
Well, fortunately it didn't all burn down. Ну, к счастью, сгорело не все.
Well, fortunately, you are not the target market, weirdo. Но, к счастью, не ты моя целевая аудитория, ненормальный.
Anyway, fortunately for us, our man's hubris might help us identify him. В любом случае, к счастью для нас, Самоуверенность нашего неизвестного может помочь нам опознать его.
Well, fortunately, in a few short hours, I will be immortalized in a much more dignified fashion. К счастью, через несколько коротких часов, я буду увековечена в намного более эксклюзивной одежде.
Agricultural use is one of the exemptions, fortunately. К счастью, их приходится использовать только в сельском хозяйстве.
But fortunately, the child came out by itself. Но, к счастью, ребенок выбрался сам.
Well, fortunately, they only got the software. Ну, к счастью, они получили только програмное обеспечение.
But fortunately I think Mr. Seo has managed both. Но, к счастью, господину Со это удалось.
I mean, fortunately, our government keeps these things under a strict security protocol, but unfortunately... К счастью, наше правительство хранит такие вещи под строгим протоколом защиты, но к несчастью...
And fortunately, you'll have the royal food tasters. К счастью, у тебя будут пробовальщики.
Then this is not the case, fortunately. Но, к счастью, это не так.
Very fortunately, we are seeing some encouraging signs. К счастью, мы видим некоторые обнадеживающие признаки.
The overall assessment was that the country had fortunately been spared a large-scale disaster. По общему мнению, страна, к счастью, избежала крупномасштабной катастрофы.
The Republic of Mali had fortunately not suffered from anti-personnel mines but it was actively participating in international action to eliminate that threat. Сама Республика Мали, к счастью, не пострадала от противопехотных мин, однако она активно участвует в международной деятельности, направленной на устранение этой угрозы.
Very fortunately, Togo has emerged from that period of unrest and instability. К счастью, Того преодолело этот период беспорядков и нестабильности.
But, fortunately, President Shi and his associates are profoundly and acutely conscious of that fact. Однако Председатель Ши и его коллеги, к счастью, глубоко и остро осознают это.
I believe that there are fortunately not much serious moments in life. Считаю, что в жизни, к счастью, мало серьезных моментов.
Actually, it was fortunately joined frindstar what...? На самом деле, это, к счастью, вступил frindstar что...?