Fortunately, we have probably one of the greatest scientific achievements of the twentieth century that underpins that pattern. | К счастью у нас есть возможно одно из величайших научных достижений 20-го века, которое подкрепляет эту структуру. |
Fortunately, this is a remote scenario today. | К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива. |
Fortunately, help was at hand. | К счастью, помощь не пришлось долго ждать. |
Fortunately, he was a meticulous bookkeeper. | К счастью, он был дотошным бухгалтером. |
Fortunately, the leaked gas produced no flare, which could have had serious consequences. | К счастью, воспламенения облака высвободившегося газа не произошло; в противном случае это могло бы привести к серьезным последствиям. |
This one, fortunately, ticks all the boxes. | Этот, по счастью, вписывается в любые рамки |
Kipen saved himself by accident - fortunately he had spent the night not in his home, but at the White Flower sanitorium. | Кипен спасся случайно, - ночевал, по счастью, не дома, а в санатории «Белый цветок». |
Fortunately for me, I've classified him. | По счастью, я разобрался в нём. |
Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper. | По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности. |
There was a brawl and gunfire between the two groups, fortunately, no one was wounded. | Между группами дошло до драки и стрельбы, но по счастью никто не был ранен. |
Fortunately, he survived. | Повезло, остался живым. |
Fortunately this is not live broadcasting. | Нам повезло, что ты не в прямом эфире. |
Fortunately for you, I found the infirmary. | Вам повезло, что я отыскал лазарет. |
Fortunately I ran into you | Повезло, что я вас встретила. |
Fortunately, we've been able to convince Congress. | Нам повезло, что мы убедили Конгресс. |
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. | На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию. |
Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. | На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет |
Fortunately, he was able to find a disguise. | На счастье, он смог законспирироваться. |
Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. | На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом. |
Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. | На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи. |
Fortunately, valuable proposals and processes are under way at various levels, but what we need now is cooperation at all levels. | Отрадно, что на различных уровнях уже выдвигаются ценные предложения и осуществляются важные проекты, однако, сегодня наша главная задача состоит в обеспечении сотрудничества на всех уровнях. |
Fortunately, many Governmetns have now begun to devote the necessary attention and resources to AIDS awareness and prevention; however, these efforts are undermined by lack of and inefficient use of resources. | Отрадно, что многие правительства начинают теперь уделять необходимое внимание информированию населения о СПИД и его профилактике и отчислять на это соответствующие средства; эти усилия, однако, затруднены вследствие нехватки ресурсов и их неэффективного использования. |
Very fortunately, the international community has become aware of this tragedy. | Весьма отрадно то, что международное сообщество знает об этой трагедии. |
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. | Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе. |
Fortunately, 86 per cent of our people live in their own houses with clear title, leaving only a small percentage in need of protection for their tenure. | Отрадно отметить, что 86 процентов нашего населения проживают в своих собственных домах, имея полные права собственности и выделяя лишь небольшой процент доходов на защиту этого права. |
Fortunately, I still have George here to help me through this. | Слава богу, со мной есть Джордж, он поможет мне пройти через все это. |
You know, fortunately, | наешь, слава богу, |
Fortunately I recovered the situation. | Слава богу, я на тебе женился и поправил положение. |
Fortunately, his ex-wife's | Слава Богу, бывшей жены. |
No, fortunately, I don't suffer from it. | Слава богу, ревматизма у меня нет! |
These are achievements that fortunately complement each other and have thus reduced considerably non-proliferation risks and contributed to strengthening international peace and security. | Эти достижения удачно дополнили друг друга и тем самым значительно снизили угрозу, связанную с нераспространением, и способствовали укреплению международного мира и безопасности. |
Yes. Fortunately, I also have a man at the power company. | Удачно, что у меня есть и человек в электросетях. |
For instance, the project has fortunately benefited from recent rental market corrections. | Например, в рамках проекта удачно удалось воспользоваться недавней коррекцией на рынке аренды помещений. |
Well, they now imagine the face of the people who were stops there... do not apanhamos fortunately, hehehe. | Наилучшим образом, они теперь представляют сторона людей которые были стопы там... не делает apanhamos удачно, hehehe. |
Fortunately I've taken the afternoon off. | Как удачно что я отпросилась с работы после обеда. |