Английский - русский
Перевод слова Fortunately

Перевод fortunately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 2341)
Fortunately, we have probably one of the greatest scientific achievements of the twentieth century that underpins that pattern. К счастью у нас есть возможно одно из величайших научных достижений 20-го века, которое подкрепляет эту структуру.
Fortunately I still have my daughter, now that Gino has left. К счастью, я оставил свою дочь, Джино сейчас этого нет.
Fortunately, the world has emerged from a potentially very dangerous period of unipolarism and is now on a path towards multipolarism. К счастью, наш мир уже пережил потенциально очень опасный период однополярности и находится сейчас на пути к многосторонности.
Fortunately the coverage given by communications media to the opening of the fifty-eighth session of the General Assembly and to the general debate had been excellent. К счастью, освещение средствами массовой информации открытия пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и общих прений было отличным.
Fortunately, States did not need to invest in costly and complex fuel cycle technologies, because the market was capable of ensuring adequate nuclear fuel for civilian uses, and international nuclear fuel banks could provide added assurance of supply. К счастью, государствам не надо вкладывать средства в дорогостоящие комплексные технологии топливного цикла, так как рынок способен обеспечить их необходимым ядерным топливом гражданского назначения, а международные банки ядерного топлива могут обеспечить дополнительную надежность поставок.
Больше примеров...
По счастью (примеров 18)
This one, fortunately, ticks all the boxes. Этот, по счастью, вписывается в любые рамки
Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем.
And fortunately it's very simple. По счастью, она очень проста
There was a brawl and gunfire between the two groups, fortunately, no one was wounded. Между группами дошло до драки и стрельбы, но по счастью никто не был ранен.
And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Больше примеров...
Повезло (примеров 21)
Fortunately the store was open. Повезло, магазин был уже открыт.
Fortunately for him, I knew the officer. Ему повезло, так как я знала этого офицера.
Fortunately for you, I was at the top of my game in '98. Тебе повезло, что я... был лучшим танцором в 98
Fortunately, we've been able to convince Congress. Нам повезло, что мы убедили Конгресс.
Fortunately, we've been able to convince Congress. Нам повезло, что мы убедили Конгресс.
Больше примеров...
На счастье (примеров 5)
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию.
Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет
Fortunately, he was able to find a disguise. На счастье, он смог законспирироваться.
Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом.
Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 13)
Fortunately, assessments of the Chilean experience, in which water rights are not conditional upon effective and beneficial use, are becoming widely available. Отрадно, что все более широкое распространение получают оценки чилийского опыта, согласно которому права на водные ресурсы не ставятся в зависимость от эффективного и выгодного использования.
Fortunately, valuable proposals and processes are under way at various levels, but what we need now is cooperation at all levels. Отрадно, что на различных уровнях уже выдвигаются ценные предложения и осуществляются важные проекты, однако, сегодня наша главная задача состоит в обеспечении сотрудничества на всех уровнях.
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе.
Fortunately, relative success was achieved at the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation Treaty (NPT) last May. Отрадно отметить, что был достигнут относительный успех на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в мае.
Fortunately, IKS had a strong growth of new groups and individual members in many parts of the world and has started in new countries especially in Africa, Asia and Central America. Отрадно отметить, что Международное общество Колпинга смогло привлечь в свои ряды много новых групп и людей из самых разных частей мира и налаживает работу в новых странах, прежде всего в Африке, Азии и Центральной Америке.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 18)
Fortunately, I changed the restaurant. Слава богу что я успел сменить ресторан.
You know, fortunately, наешь, слава богу,
Fortunately I recovered the situation. Слава богу, я на тебе женился и поправил положение.
(chuckles): Fortunately, it's after school hours. Слава Богу, это уже неучебное время.
No, fortunately, I don't suffer from it. Слава богу, ревматизма у меня нет!
Больше примеров...
Удачно (примеров 14)
And I couldn't see any value in publicizing what had been so fortunately hidden. И я не видел надобности в разглашении того, что мы так удачно скрыли.
The early signs of the long-awaited peace in the Middle East, to which its people have long aspired, fortunately coincide with the end of the century and the beginning of the third millennium. Появившиеся на Ближнем Востоке первые признаки долгожданного мира, к которому так давно стремились народы региона, удачно совпадают с концом столетия и началом третьего тысячелетия.
Good, coming back the cold cow, fortunately, mine fimose started to regredir spontaneously (or it will be that mine piru is that started to grow disproportionately) e I did not need to operate that one pelanca. Хорошо, сомё Ьаск холодная корова, удачно, fimose шахты начатое к regredir самопроизвольно (или оно будет что piru шахты то начатое для того чтобы вырасти несоразмерно) e, котор мне не было нужно привестись в действие то одно pelanca.
For instance, the project has fortunately benefited from recent rental market corrections. Например, в рамках проекта удачно удалось воспользоваться недавней коррекцией на рынке аренды помещений.
The Second World War, which was the tragic vehicle that fortunately led to the establishment of the United Nations, spared no nation, race or continent. Вторая мировая война - трагедия, которая тем не менее удачно привела созданию Организации Объединенных Наций, не пощадила ни одну страну, ни одну расу и ни один континент.
Больше примеров...