Английский - русский
Перевод слова Fortunately

Перевод fortunately с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 2341)
But, very fortunately, that is not the case when you consider the number and the stature of the participants, in particular, the effective presence of Secretary-General Kofi Annan at this meeting's opening. Однако, к счастью, это не так, если принять во внимание число и высокое положение участников, прежде всего я имею в виду присутствие в начале сегодняшнего заседания Генерального секретаря Кофи Аннана.
Fortunately, for us we have both friends and money. К счастью для нас, у нас есть и друзья, и деньги.
Fortunately, none of them is yet transformational for the global economy, and together they do not yet constitute a disruptive critical mass. К счастью, ни один из них еще не имеет силы, способной трансформировать глобальную экономику. А все вместе они еще не набрали разрушительную критическую массу.
Fortunately, the North American economy and the European economy still appear to be solid. К счастью, экономика Северной Америки и экономика Европы все еще выглядят достаточно сильными.
Fortunately he did not, because he had little patience for bureaucracy, long meetings, and the need to toe an official line. К счастью, он не сделал этого потому, что он не терпел бюрократии, длинных встреч и необходимости строго придерживаться официальных правил.
Больше примеров...
По счастью (примеров 18)
She would also raise the question of reservations - which fortunately were being gradually withdrawn - with States parties, as well as full implementation and reporting. В работе с государствами-участниками она также будет поднимать вопрос об оговорках, которые, по счастью, постепенно снимаются, а также вопросы полного осуществления и представления докладов.
Fortunately for me, I've classified him. По счастью, я разобрался в нём.
Fortunately, countries adapted to the Committee's time pressures and vice versa. По счастью, государства учитывают испытываемый Комитетом дефицит времени, а Комитет, со своей стороны, учитывает нехватку времени и у государств.
Fortunately - you have. По счастью - у вас есть.
And we were just crossing every finger, praying that the balloon would hold together, which, fortunately, it did. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Больше примеров...
Повезло (примеров 21)
Fortunately, we have the privilege of the embodiment of courage and vision in such leaders as Mr. Mandela and Mr. de Klerk. Нам всем исключительно повезло, что мы имеем дело с такими руководителями, как г-н Мандела и г-н де Клерк, служащими воплощением мужества и дальновидности.
Fortunately for the two of them, Dr. Jack Shephard was near the scene of the crash and pulled both victims from the burning wreckage and treated them at the scene until paramedics arrived. Им повезло что рядом оказался доктор Джек Шеппард и вытащил обоих из горящего автомобиля а также оказал им первую помощь еще до того, как приехала скорая
Fortunately He found? this space to study. ћне повезло, что € нашла это местечко, чтобы учитьс€.
Fortunately, we've been able to convince Congress. Нам повезло, что мы убедили Конгресс.
Fortunately, we've been able to convince Congress. Нам повезло, что мы убедили Конгресс.
Больше примеров...
На счастье (примеров 5)
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию.
Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет
Fortunately, he was able to find a disguise. На счастье, он смог законспирироваться.
Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом.
Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 13)
Fortunately, assessments of the Chilean experience, in which water rights are not conditional upon effective and beneficial use, are becoming widely available. Отрадно, что все более широкое распространение получают оценки чилийского опыта, согласно которому права на водные ресурсы не ставятся в зависимость от эффективного и выгодного использования.
Fortunately, valuable proposals and processes are under way at various levels, but what we need now is cooperation at all levels. Отрадно, что на различных уровнях уже выдвигаются ценные предложения и осуществляются важные проекты, однако, сегодня наша главная задача состоит в обеспечении сотрудничества на всех уровнях.
Very fortunately, the international community has become aware of this tragedy. Весьма отрадно то, что международное сообщество знает об этой трагедии.
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе.
Fortunately, 86 per cent of our people live in their own houses with clear title, leaving only a small percentage in need of protection for their tenure. Отрадно отметить, что 86 процентов нашего населения проживают в своих собственных домах, имея полные права собственности и выделяя лишь небольшой процент доходов на защиту этого права.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 18)
Fortunately there wasn't time to warn me. Слава Богу, что он не успел предупредить меня.
Fortunately for me, I found some sponsors! Слава богу мне посчастливилось найти спонсоров!
Fortunately this did not happen. И слава Богу, что этого не случилось!
Fortunately I'm healthy. Слава богу я здоров.
Fortunately for me, I don't have to act. Нет, слава Богу, никакого бизнеса у меня нет.
Больше примеров...
Удачно (примеров 14)
The last twenty-five years of progress in my country have fortunately coincided with the change in the millennium. Последние 25 лет прогресса в моей стране удачно совпали с переходом к новому тысячелетию.
Fortunately Magic Chef has a variety of wine coolers that you can check out. Удачно волшебный шеф-повар имеет разнообразие охладителей вина вы можете проверить вне.
For instance, the project has fortunately benefited from recent rental market corrections. Например, в рамках проекта удачно удалось воспользоваться недавней коррекцией на рынке аренды помещений.
The Second World War, which was the tragic vehicle that fortunately led to the establishment of the United Nations, spared no nation, race or continent. Вторая мировая война - трагедия, которая тем не менее удачно привела созданию Организации Объединенных Наций, не пощадила ни одну страну, ни одну расу и ни один континент.
Fortunately I've taken the afternoon off. Как удачно что я отпросилась с работы после обеда.
Больше примеров...