| No, and fortunately it bought me enough time to talk to my dad. | Нет, и к счастью это выиграло мне достаточно времени, чтобы поговорить с отцом. |
| Fortunately, I opted for a less-sensitive clientele. | К счастью, я выбрал для этого менее чувствительную клиентура. |
| Fortunately, it is not the only option. | К счастью, это не единственный вариант. |
| Fortunately, we have some tricks of our own here. | К счастью, у нас есть свои хитрости. |
| Fortunately, overall consumption of forest products recovered in 2010 across the UNECE region (graph 2). | К счастью, потребление лесных товаров в регионе ЕЭК ООН в 2010 году увеличилось (диаграмма 2). |
| This one, fortunately, ticks all the boxes. | Этот, по счастью, вписывается в любые рамки |
| Fortunately, nothing connecting him to us. | По счастью, ничего, что бы вело к нам. |
| Fortunately, the conductor at the time suffered dachshund... Ringworm. | По счастью, у дирижера в это время такса страдала... стригущим лишаем. |
| Fortunately for me, I've classified him. | По счастью, я разобрался в нём. |
| Fortunately, the ancient family did not cease, although the Yusupovs' oldest son Nikolai was shot and killed in a deal at the age of 25. | По счастью, древнейший род не угас, хотя семья понесла горестную утрату. В возрасте 25 лет погиб на дуэли старший сын Юсуповых Николай. |
| Fortunately, we are now blessed with a whole ream of fantastic young actresses. | К счастью, нам повезло с целой плеядой фантастических молодых актрис. |
| Fortunately for you, she's gone. | Тебе повезло, что ее больше нет. |
| Fortunately for him, I knew the officer. | Ему повезло, так как я знала этого офицера. |
| March and I had a scheduling conflict, but fortunately, the Christmas cover was twins. | С мартовской не срослось, но мне повезло: на рождественской обложке были двойняшки. |
| Fortunately, we've been able to convince Congress. | Нам повезло, что мы убедили Конгресс. |
| Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. | На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию. |
| Fortunately, you are all safe as you had time to get to an atomic shelter equipped with everything necessary to survive for 20 years. | На счастье, вы все уцелели вы успели укрыться в атомном убежище снаряженные всем необходимым, чтобы прожить 20 лет |
| Fortunately, he was able to find a disguise. | На счастье, он смог законспирироваться. |
| Fortunately, most of this cosmic shrapnel gets trapped in the Van Allen belts, donut-shaped zones of charged particles corralled by our magnetic shield. | На счастье, большинство этой шрапнели застревает в поясе Ван Аллена, бубликообразной зоне из заряженных частиц, захваченных нашим магнитным щитом. |
| Fortunately, under the dynamic management of the new Director General of the WHO, former Norwegian Prime Minister Gru Brundtland, the WHO is gearing up to meet these new global challenges. | На счастье, под динамичным руководством нового Генерального Директора ВОЗ, бывшего премьер-министра Норвегии Гру Брундтланд, ВОЗ ускоренно пытается решить эти новые глобальные сложные задачи. |
| Fortunately, assessments of the Chilean experience, in which water rights are not conditional upon effective and beneficial use, are becoming widely available. | Отрадно, что все более широкое распространение получают оценки чилийского опыта, согласно которому права на водные ресурсы не ставятся в зависимость от эффективного и выгодного использования. |
| Fortunately, valuable proposals and processes are under way at various levels, but what we need now is cooperation at all levels. | Отрадно, что на различных уровнях уже выдвигаются ценные предложения и осуществляются важные проекты, однако, сегодня наша главная задача состоит в обеспечении сотрудничества на всех уровнях. |
| Very fortunately, the international community has become aware of this tragedy. | Весьма отрадно то, что международное сообщество знает об этой трагедии. |
| Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. | Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе. |
| Fortunately, thanks to cooperation between the Rwandan Government and United Nations agencies, the repatriation of 20,383 Rwandans from Zaire between 19 August and 1 September 1995 had gone smoothly. | Отрадно отметить, что благодаря сотрудничеству между руандийским правительством и учреждениями Организации Объединенных Наций репатриация 20383 руандийцев из Заира в период с 19 августа по 1 сентября 1995 года прошла без каких бы то ни было осложнений. |
| Fortunately there wasn't time to warn me. | Слава Богу, что он не успел предупредить меня. |
| Fortunately, I still have George here to help me through this. | Слава богу, со мной есть Джордж, он поможет мне пройти через все это. |
| Fortunately, I changed the restaurant. | Слава богу что я успел сменить ресторан. |
| (chuckles): Fortunately, it's after school hours. | Слава Богу, это уже неучебное время. |
| No, fortunately, I don't suffer from it. | Слава богу, ревматизма у меня нет! |
| These are achievements that fortunately complement each other and have thus reduced considerably non-proliferation risks and contributed to strengthening international peace and security. | Эти достижения удачно дополнили друг друга и тем самым значительно снизили угрозу, связанную с нераспространением, и способствовали укреплению международного мира и безопасности. |
| The early signs of the long-awaited peace in the Middle East, to which its people have long aspired, fortunately coincide with the end of the century and the beginning of the third millennium. | Появившиеся на Ближнем Востоке первые признаки долгожданного мира, к которому так давно стремились народы региона, удачно совпадают с концом столетия и началом третьего тысячелетия. |
| Good, coming back the cold cow, fortunately, mine fimose started to regredir spontaneously (or it will be that mine piru is that started to grow disproportionately) e I did not need to operate that one pelanca. | Хорошо, сомё Ьаск холодная корова, удачно, fimose шахты начатое к regredir самопроизвольно (или оно будет что piru шахты то начатое для того чтобы вырасти несоразмерно) e, котор мне не было нужно привестись в действие то одно pelanca. |
| And fortunately, not even us. | И, что очень удачно, мы также не заражены. |
| Well, they now imagine the face of the people who were stops there... do not apanhamos fortunately, hehehe. | Наилучшим образом, они теперь представляют сторона людей которые были стопы там... не делает apanhamos удачно, hehehe. |