Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, my postman happened to witness the entire incident. К счастью, мой почтальон оказался свидетелем этого инцидента.
Fortunately, I managed to stabilize it before there was any permanent damage. К счастью, я сумел стабилизировать его прежде, чем был нанесен непоправимый вред.
Fortunately, she didn't have hep C. К счастью, у неё нет Гепатита С.
Fortunately, Alpha Particles are highly trackable. К счастью, альфа-частицы легко отследить.
Fortunately, I'm past it. К счастью, это уже прошло.
Fortunately, I found a wonderful circle of men to get me through that. К счастью, я нашел там группу чудесных людей, которые помогли мне пройти через это.
Fortunately, this region is experiencing repatriation on an enormous scale. К счастью, для этого региона характерны огромные масштабы репатриации.
(gasps) Fortunately, there should be a way to shield us from his mental tricks. К счастью, должны быть способы оградить нас от его ментальных трюков.
Fortunately for me it did not, no. К счастью для меня это так, да.
Fortunately, by restoring democracy we intend to promote the dawn of Haitian creativity and the transformation of our living conditions. К счастью, через восстановление демократии мы будем содействовать расцвету созидательного духа гаитян и преобразованию их жизненных условий.
Fortunately, a significant number of bronze Early Mycenaean objects were later found by the Greek police authorities. К счастью, значительное число протомикенских изделий из бронзы были позднее обнаружены полицейскими службами Греции.
Fortunately, today in Panama we have restored a constitutional, moral and legal order. К счастью, сегодня в Панаме мы восстановили конституционный, нравственный и правовой порядок.
Fortunately, the unbreakable will of our peoples is now enabling us to emerge from that dark period. К счастью, сейчас непоколебимая воля наших народов позволила нам выйти из этого темного периода.
Fortunately, such participation was well defined in the text of article 16. К счастью, подробное определение такого участия содержится в тексте статьи 16.
Fortunately, there are common-sense solutions to conserve resources. К счастью, существуют разумные решения проблемы экономии ресурсов.
Fortunately, we have seen some modest, but meaningful, progress during the period under consideration. К счастью, мы увидели некоторый скромный, но значимый прогресс в рассматриваемый период.
Fortunately, the international community has demonstrated its responsibility and sobriety by standing firm in rejecting the extraterritorial application of domestic United States legislation. К счастью, международное сообщество уже продемонстрировало ответственное и трезвое отношение к этому вопросу, решительно отвергнув экстерриториальное применение внутреннего законодательства Соединенных Штатов.
Fortunately, there was a law which stipulated that such people must remain at liberty. К счастью, в соответствии с одним из законов эти лица должны оставаться на свободе.
Fortunately, we are all aware of the important responsibility that is entrusted to us. К счастью, все мы осознаем важность возложенной на нас ответственности.
Fortunately, hope, however weak and volatile, is still alive. К счастью, надежда, какой бы слабой и неустойчивой она ни была, по-прежнему сохраняется.
Fortunately, in its difficult struggle for political survival, Tajikistan was not left to fend for itself. К счастью, в нелегкой борьбе за политическое выживание Таджикистан не остался один на один со своей бедой.
Fortunately, our handsomest politicians came up with a cheap... Last-Minute way to combat global warming. К счастью, наши мудрые правители нашли дешевый, придуманный в последний момент способ борьбы с глобальным потеплением.
Fortunately, the new warden was an appreciator of the arts. К счастью, новый начальник тюрьмы оказался большим ценителем искусства.
Fortunately, fragile psychological states are a specialty of Fiona's. К счастью, неустойчивые психологические состояния - это специализация Фионы.
Fortunately, the current status of technologies in the sector is favourable for their application in many domains. К счастью, нынешний уровень развития технологии в этом секторе создает благоприятные условия для внедрения результатов таких работ во многих областях.