| Fortunately, until now, banks do not succeed to reach that amount. | К счастью, пока, банкам не удается достичь эту цифру. |
| Fortunately, Mr. Tadokoro wasn't badly hurt. | К счастью Тадокоро-сан не был сильно ранен. |
| Fortunately, Dr. Rush was able to avoid catastrophic disaster. | К счастью, доктор Раш смог избежать катастрофы. |
| Fortunately, the king is recovering his consciousness. | К счастью король идет на поправку. |
| Fortunately we were able to discover the plot in time. | К счастью, заговор был раскрыт вовремя. |
| Fortunately, my nan never got rid of my granddad's clothes. | К счастью, бабушка так и не выбросила дедушкину одежду. |
| Fortunately there's a much simpler and more concise way to write a googolplex. | К счастью, есть гораздо более простой и краткий способ записать гуголплекс. |
| Fortunately, there is the evolution of culture. | К счастью, существует эволюция культуры. |
| Fortunately, that isn't one of the questions. | К счастью, такого вопроса не будет. |
| Fortunately, you're about to invent something much more powerful. | К счастью, ты изобретёшь нечто более мощное. |
| Fortunately, I'm infinitely more patient than "Il Duce". | К счастью, я намного терпеливее, чем ДУче. |
| Fortunately, it was only a robot ship. | К счастью, это лишь судно-робот. |
| Fortunately, High Councillor Per'sus is going to recover. | К счастью, верховный канцлер Персус поправится. |
| Fortunately, most of the cities are concentrated on this small continent here. | К счастью, большинство городов сосредоточено на небольшом материке здесь... |
| Fortunately, there's a technology on board that is. | К счастью, есть технология которая может. |
| Fortunately for us, the silicone isn't sold very well here. | Силикон, к счастью, продаётся плохо. |
| Fortunately, I don't get many callbacks, so... | К счастью, мне не так часто перезванивают... |
| Fortunately, my sublet was able to move out early. | К счастью, арендатор смог съехать пораньше. |
| Fortunately, those experiences are now a thing of the past. | К счастью, этот опыт сегодня - часть прошлого. |
| Fortunately, the international community has reacted firmly in opposition to those tests. | К счастью, международное сообщество решительно выступило против этих испытаний. |
| Fortunately, the aircraft was able to return to Luanda. | К счастью, самолету удалось вернуться в Луанду. |
| Fortunately, considerable progress has been achieved during the past year with regard to some of them. | К счастью, за последний год удалось добиться существенного прогресса по некоторым из них. |
| Fortunately, the information circulated by his Association was getting through to various strata of Spanish society. | К счастью, распространяемая Ассоциацией информация проникает в сознание различных слоев испанского общества. |
| Fortunately, we live in the home of the brave. | К счастью, мы живем на родине храбрости. |
| Fortunately, I will play the part of Peter. | К счастью, роль Петра сыграю я. |