Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
His leg was in critical condition, but fortunately it got better. Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
I didn't marry my father, fortunately. К счастью, я не вышла замуж за своего отца.
I hate school, fortunately there was Tignasse. Терпеть не могу школу, но, к счастью, там был Тинасс.
The proposals for 2006-2007 had fortunately destroyed a number of myths. Предложения на 2006 - 2007 годы, к счастью, развеяли ряд мифов.
Now, fortunately, she can finally retire. В настоящее время, к счастью, она наконец-то уходит «в отставку».
Now fortunately, few companies succumb to catastrophic fires. Сейчас, к счастью, не во многих компаниях случаются катастрофические пожары.
Now fortunately all is not lost. Пока что, к счастью, не все потеряно.
The ball which landed so fortunately. Мяч, который приземлился так, к счастью.
However, fortunately for Dreyfus, his story is not over. Но, к счастью для Дрейфуса, его история на этом не кончилась.
The building was damaged but fortunately there were no injuries. Зданию был нанесен ущерб, однако, к счастью, пострадавших не было.
There were fortunately no injuries or significant damages reported. К счастью, не сообщалось о нанесении каких-либо увечий или причинении значительного ущерба.
For unknown reasons, the missile fortunately missed its target. По неизвестным причинам ракета, к счастью, не попала в цель.
Bus windows were broken, but fortunately there were no casualties. Окна автобуса были разбиты, но, к счастью, никто на пострадал.
Finally, Bahrain regrets that some recommendations (fortunately very few) are politically motivated. Наконец, Бахрейн с сожалением отмечает, что ряд рекомендаций (к счастью, очень немногие) являются политически мотивированными.
The seeds of religious fanaticism fortunately do not always find fertile ground. Зерна религиозного фанатизма, к счастью, не всегда находят плодотворную почву.
Well, fortunately you won't have long to live with it. К счастью, тебе не придется жить с ним слишком долго.
No, and fortunately for you, they are unaware of my existence. Нет, и к счастью для вас... они не знают о моём существовании.
But fortunately for us, she remains susceptible to your father's particular... charm. Но к счастью для нас, она не может устоять перед нечеловеческим обаянием твоего отца.
Well, fortunately, that won't be an issue. Ну, к счастью, это не будет проблемой.
I do, but fortunately, you're not a sorority girl. Конечно, но, к счастью, ты не девушка из братства.
Well, fortunately, my mother-in-law swing dances with the police chief. Ну к счастью, моя свекровь танцует с шефом полиции.
But fortunately, I have considered the matter. Но, к счастью, я обдумал ситуацию.
Well, fortunately I had my fingers crossed the whole time. К счастью я все время держал пальцы скрещенными.
Well, fortunately, they leave me alone. Ну, к счастью, они покинули меня.
There is a second chronograph, And, fortunately, we were able to to make it work. Существует и второй хронограф, и, к счастЬю, мы смогли заставить его работать.