Английский - русский
Перевод слова Fortunately
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Fortunately - К счастью"

Примеры: Fortunately - К счастью
Fortunately, the house never caught fire... and neither did my brother. К счастью, дом никогда не горел... не то, что мой брат.
Fortunately, he listened to me. К счастью, он меня послушался.
Fortunately, I'm more familiar with it than he is. К счастью, я знаю ее лучше чем он.
Fortunately enough, for a water seller like you, I would guess. К счастью для вас, продавца воды, это не так.
Fortunately, it's not up to you. К счастью, твоей вины в этом нет.
Fortunately, both her husband and I are peaceful men. К счастью и я и её муж - мирные люди.
Fortunately, there are certain old relationships we still have. К счастью, у нас еще остались некоторые старые связи.
Fortunately, there's another option. К счастью, есть другой вариант.
Fortunately I managed to catch you red handed. К счастью, мне удалось разоблачить тебя.
Fortunately, some of it was labeled with your name. К счастью, на некоторых вещах было ваше имя.
Fortunately for you, I'm the one. К счастью для тебя, я оставшийся 1.
No, no. Fortunately that attempt failed. Нет, нет, к счастью, покушение провалилось.
Fortunately, I knew a short cut. К счастью, я знал, где можно срезать.
Fortunately, we have a weapon. К счастью, у нас есть оружие.
Fortunately, she is now a vampire, and as such, vulnerable to my compulsion. К счастью, теперь она вампир, и восприимчива к моему внушению.
Fortunately, we were able to take her out of the equation 2 nights ago. К счастью, мы смогли вычесть ее из этого уравнения 2 дня тому.
Fortunately, we're not staying there. К счастью, мы здесь не останемся.
Fortunately, he doesn't know about your involvement in that. К счастью, он не знает о твоём участии в этом.
Fortunately, I don't think that level of self-sacrifice will be necessary. К счастью, я не думаю, что такой уровень самопожертвования будет необходим.
Fortunately Lieutenant Arnett has only been buried for two weeks. К счастью, лейтенант Арнетт был похоронен всего 2 недели назад.
Fortunately, our guys were wearing vests. К счастью, наши ребята были в жилетах.
Fortunately for you, Captain, USMC. К счастью для тебя, капитан морского десанта.
Fortunately, there is another heir. К счастью, есть другой наследник.
Fortunately, I know all your home addresses. К счастью, я знаю ваши адреса.
Fortunately, most of his cells are still chemically active. К счастью, большинство его клеток еще химически активны.