Fortunately, Jane shot him first. |
К счастью, Джейн застрелил его первым. |
Fortunately, in this case, yes. |
К счастью, в данном случае, да. |
Fortunately he could rent one of the rooms for the servants at a high official's residence. |
К счастью он мог снимать одну из комнат для слуг в доме высокопоставленного чиновника. |
Fortunately I've made a miraculous discovery. |
К счастью я сделал поразительное открытие. |
Fortunately, you were there to prevent her falling. |
К счастью, были рядом и не дали ей упасть. |
Fortunately, he woke up and no real harm was done. |
К счастью, он проснулся, и ничего страшного не произошло. |
Fortunately, I don't have to. |
К счастью, мне это не нужно. |
Fortunately for me... you're not one of those things. |
К счастью для меня... к тебе это не относится. |
Fortunately, the modern man has a third alternative. |
К счастью, у современного человека есть третья альтернатива. |
Fortunately, I never go anywhere without my Swiss Army knife. |
К счастью, я никогда не хожу без моего ножа швейцарской армии. |
Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. |
К счастью, у нее есть много важных химических отпечатков. |
Fortunately, we're almost done with Bloodshed. |
К счастью, "Кровопролитие" уже почти готово. |
Fortunately, I have a brother. |
К счастью, у меня есть брат. |
Fortunately, the weapon was in a standard shock-proof clamshell. |
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере. |
Fortunately, there were two survivors. |
К счастью, было двое выживших. |
Fortunately for us, the rain had come, meaning our slides would be easier. |
К счастью для нас, пошел дождь, то есть нам будет легче скользить. |
Fortunately, they've all come back normal. |
К счастью, они все вернулись нормальными. |
Fortunately, the boy didn't forget everything like me. |
К счастью, мальчик не забыл все, как я. |
Fortunately already got some plants to alleviate pain. |
К счастью, есть некоторые растения для облегчения боли. |
Fortunately, one of the guards inside the truck survived, despite suffering a head wound. |
К счастью, один из охранников грузовика выжил, несмотря на ранение в голову. |
Fortunately the city wasn't bombed in the war. |
К счастью, город не бомбили во время войны. |
Fortunately, they show little interest in us. |
К счастью, мы их мало интересуем. |
Fortunately I still have my daughter, now that Gino has left. |
К счастью, я оставил свою дочь, Джино сейчас этого нет. |
Fortunately, I have an idea how to prevent that from happening. |
К счастью, у меня есть идея как избежать этого. |
Fortunately, every wizard has a book of magic tricks up his sleeve. |
К счастью, у каждого мага в рукаве есть книга с магическими заклинаниями. |