Fortunately, there have been no fatalities. |
К счастью, смертельных исходов не было. |
Fortunately, the other one's unconscious. |
К счастью, второй без сознания. |
Fortunately, the world is far from perfect. |
К счастью, мир ещё далёк от совершенства. |
Fortunately, Chuckle Chums aren't all that expensive to replace. |
К счастью, Чакл Чамс оказалось не так дорого заменить. |
Fortunately, we haven't got all those up. |
К счастью, у нас нет всех этих имён на экране. |
Fortunately, the lad's a genius. |
Но к счастью, парень просто гений. |
Fortunately, that's cleared up. |
К счастью, они уже вывелись. |
Fortunately, we are obliged only to dance. |
К счастью, мы обязаны только танцевать. |
Fortunately there now are 1,800 breeding pairs of red kites, it's been a hugely successful reintroduction. |
К счастью, сейчас у нас 1800 родительских пар ястреба, это было невероятно успешное восстановление популяции. |
Fortunately, scientific advances and, frankly, economic realities make that option less viable every day. |
К счастью, продвижение науки и, откровенно говоря, экономические реалии делают такой выбор с каждым днём всё менее жизнеспособным. |
Fortunately people are trying to figure out how to fix this. |
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. |
Fortunately, we have other options. |
К счастью, мы имеем другие варианты. |
Fortunately, they had been stopped by human rights activists. |
К счастью, их остановили активисты по защите прав человека. |
Fortunately they didn't end up on the front page. |
К счастью, они не оказались на первой странице. |
Fortunately for me, my parents were not poetic. |
К счастью, мои родители не были поэтичны. |
Fortunately the house is next to the mosque. |
К счастью, наш дом находится рядом с мечетью. |
Fortunately, other do not think like you. |
К счастью, не все думают, так как ты. |
Fortunately, I bought some backup ice cream. |
К счастью, я купила немного мороженного. |
Fortunately, part of the left lobe is mostly intact. |
К счастью, часть левой доли почти не затронута. |
Fortunately for them, we understand they have very loving grandparents. |
К счастью для детей у них есть любящие дед и бабка. |
Fortunately, there are things here you can't do alone. |
К счастью, есть вещи, которые невозможно делать в одиночку. |
Fortunately, you were a cub scout. |
К счастью, ты был "волчонком". |
Fortunately, she got help from the animals of the forest. |
К счастью, в этом ей помогли звери из леса. |
Fortunately, I was able to create a chroniton-infused serum that you brought you back into temporal alignment. |
К счастью, я сумел создать насыщенную хронитонами сыворотку, которая привела вас в темпоральное соответствие. |
Fortunately we are not on Chulak. |
К счастью, мы не на Чулаке. |