Fire extinguished more than 50 fighter. |
Пожар тушили более 50 огнеборцев. |
1842 - Hamburg Great Fire. |
1842 - Великий пожар в Гамбурге. |
The Great Fire of Rome. |
Большой пожар в Риме. |
Fire. The engine room. |
Пожар в машинном отделении! |
Fire in the stables! |
Пожар! Пожар в конюшнях! |
FOREST FIRE WARNING EXTREME DANGER |
ОСТОРОЖНО ЛЕСНОЙ ПОЖАР Труман! |
Fire is 2 bells. |
Пожар - два удара. |
Fire in oxygen garden. |
В кислородном саду пожар. |
Jordan: The Fire Next Door |
Иордания: пожар по соседству |
The Financial Fire Next Time |
Финансовый пожар в следующий раз |
Fire, or flood, or what? |
Пожар, наводнение, что? |
Fire is out on arrival. |
Пожар ликвидирован до прибытия. |
Fire in cinema on Alexanderplatz |
Пожар в кинотеатре на Александерплац |
Fire in a cellar in Tempelhof |
Пожар в подвале в Темпельхофе |
Fire, man's oldest foe. |
Пожар. Древнейший враг человечества. |
Fire started in the basement. |
Пожар начался в подвале. |
Fire. In car four! |
Пожар в четвёртом вагоне! |
Fire, captain, Engineering. |
Пожар, капитан, в инженерной. |
"Prairie Fire"? |
"Пожар в Прерии"? |
The Fire in Tuzla Shipyards |
Пожар на судоверфи в Тузле |
The Fire in Kirikkale Ammunition Warehouse |
В. Пожар на складе боеприпасов в Кириккале |
Fire was in the structure. |
Пожар был в помещении. |
Fire's out, Chief. |
Шей, пожар ликвидирован. |
Fire was contained underground. |
Пожар локализировали под землёй. |
Fire's out, Chief. |
Пожар потушен, шеф. |