| Cases of force majeure are e.g. strike, work stoppage, fire, or any other similar hindrance. | К непреодолимой силе относятся также забастовка, простой в работе, пожар и другие препятствия. |
| Vineyard owners who phoned us suppose this fire was intentional and planned in advance. | Позвонившие нам хозяева садов полагают, что пожар неслучаен и был заранее спланирован. |
| At 21:45 Moscow time the fire was extinguished. | В 21:45 по московскому времени пожар был ликвидирован. |
| The fire was burnt-out by then. | Следовательно, пожар начался до их приезда. |
| Because before a fire is contained, L.A.P.D. usually just directs traffic, manages civilian evacuations, tows cars away. | Потому что пока пожар не потушен, полиция Лос-Анжелеса обычно только направляет движение, эвакуирует жителей, отбуксировывает машины. |
| Because a fire 200 yards away resulted in water flowing uphill toward your building. | Потому что пожар в 200 ярдах вызвал стекание воды к зданию. |
| It's the fire of an unspeakable form of exploitation. | Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать. |
| They got the fire under control, but poor Mr Hoffman's eyebrows never grew back. | Был пожар во время эксперемента, но редкие брови Хоффмана никогда не выросли снова. |
| Without control, a fire quickly develops into a large blaze. | Оставленный без контроля и присмотра огонь легко переходит в сильный пожар. |
| [whispering] Electrical fire might be spreading. | Должно быть пожар в проводке распространился. |
| Carbon build-up, electrical fire, water heater explosion - all of these were ruled as accidental. | Пожар при ремонте, неисправная проводка, взрыв бойлера - все эти происшествия классифицированы как случайные. |
| My ardor is now a raging fire. | Стоит ли мне говорить, что пламя моей любви превратилось в пожар. |
| Putting out the O'Leary fire had been our only success. | Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось. |
| The Iroquois Theatre fire happened on December 30, 1903, in Chicago, Illinois. | Пожар в театре «Ирокез» - катастрофа, произошедшая 30 декабря 1903 года в Чикаго, штата Иллинойс. |
| The fire left F. Davtyan's furniture with a 40 square meter burnt. | Пожар изолировали в 01:12 и погасили в 02:39. В результате пожара в доме Ф. Давтяна сгорела мебель. |
| One small fire and I'm responsible every time some little problem... | Один небольшой пожар, и я теперь виноват, чуть что не так - Давай чини. |
| While very destructive, the 1845 fire confirmed the value of building codes restricting wood-frame construction. | Будучи очень разрушительным, пожар 1845 доказал необходимость законов о строительстве, запрещающих возведение деревянных каркасных домов в районах плотной застройки. |
| It is unknown how the fire actually started. | До сих пор не установлено, что именно вызвало пожар. |
| Structure fire... at Leapin' Larry's Appliance Warehouse. | Пожар в здании... магазина бытовой техники "Скачущий Ларри". |
| He said that your fire proved that AwayKays were unsafe and underinsured. | Он заявил, что ваш пожар доказывает что служба "Рента.ком" ненадежна и не должна покрываться страховкой. |
| A fire broke out and destroyed a 10-dunum area of marshland. | Вспыхнул пожар, в результате чего выгорел участок площадью 10 дунамов в болотистой местности. |
| Who will say Megan parnell was legally insane when she set the fire. | Он нашел эксперта, который скажет, что Мэган Парнэл была безрасудна, когда устроила пожар. |
| The control mechanisms for tunnel ventilation need to include tracking of the longitudinal airflow and, in specific cases, fire detection. | Механизмы контроля за работой вентиляционных систем в туннелях должны включать устройства, позволяющие прослеживать продольный воздушный поток и в конкретных случаях выявлять пожар. |
| But this is where I saw the squatters' fire. | Вот тут тот бездомный пытался приготовить себе поесть, и разгорелся пожар. |
| And then set the fire to cover his tracks. | А что если, этот тип в маске украл микроботов... и устроил пожар, заметая следы. |