| The fire caused great devastation to tourism and tourist destinations, but the railroads were also crushed by the car. | Пожар нанёс огромный ущерб туризму, но железные дороги пострадали и из-за распространения автомобилей. |
| A fire destroyed Quidor's studio, located at 46 Canal Street, on December 16, 1835. | 16 декабря 1835 года пожар уничтожил художественную студию Куидора, расположенную на улице 46 Canal Street. |
| The fire was extinguished in little over an hour. | Пожар был ликвидирован менее чем через час. |
| In 1605 a great fire, caused by negligence, destroyed 137 of the town's 251 houses. | В 1605 году возникший по неосторожности большой пожар уничтожил 137 из 251 домов. |
| A fire in November 1995 destroyed a large part of the building, but it was soon renovated and restored. | Пожар в ноябре 1995 года разрушил большую часть здания, но вскоре все было восстановлено и обновлено. |
| In 1830, another fire damaged the western tower, which was repaired by 1842. | В 1830 году повторный пожар повредил западную башню, которая была восстановлена в 1842 году. |
| In 1992 the main building suffered a severe fire and was rebuilt by 1997. | В 1992 году главное здание претерпело сильный пожар и было восстановлено к 1997 году. |
| He thinks it's a fire. | Он думает, что это пожар. |
| It is still the only significant fire at such a height to be brought under control. | Это был единственный пожар на такой высоте, взятый под контроль. |
| The fire convinced the British to put the city under martial law rather than returning it to civilian authorities. | Пожар убедил британцев оставить город под военным управлением и не передавать его гражданским властям. |
| Brazilian environmentalist and politician Marina Silva called the fire "a lobotomy of the Brazilian memory". | Бразильский политик и общественный деятель Марина Силва назвала пожар лоботомией бразильской памяти. |
| Anyone who grew up watching Bambi realizes how terrifying a forest fire can be. | Любой, кто рос, видя Бэмби, понимает насколько ужасным может быть лесной пожар. |
| During the operation an accidental fire destroyed Ajax. | Во время операции случайный пожар уничтожил Ajax. |
| In 1950, Chandler was severely burned in an apartment fire, caused by her falling asleep while smoking. | В 1950 году Чэндлер уснула во время курения в своей квартире и случился пожар, в результате которого она выжила, но её тело было изуродовано ожогами. |
| I was ten blocks away when the fire broke out. | Я был в десяти кварталах, когда начался пожар. |
| In November 1977 a large fire destroyed the west stand and in the following years the stadium went through several reconstructions and modifications. | В ноябре 1977 года крупный пожар уничтожил западную трибуну и в последующие годы стадион подвергся нескольким реконструкциям и модификациям. |
| The fire lasted for 48 hours and damages of 5M Albanian francs were reported. | Пожар продолжался в течение 48 часов, повреждения оценивались в 5 млн албанских франков. |
| A fire at the Sheraton Hotel in Cairo, Egypt, kills 16 people. | Пожар в отеле Шератон в Каире, Египет, погибло 16 человек. |
| In 1904 a fire destroyed thousands of books and manuscripts from the library. | В 1904 году пожар уничтожил тысячи книг и рукописей из библиотеки. |
| On 10 April 2004, another fire broke out in the market. | 10 апреля 2004 года произошел еще один пожар на рынке. |
| Meanwhile, American sailors are trying to eliminate the malfunction, but a fire begins in the reactor compartment. | Тем временем американские моряки пытаются устранить неисправность, но в реакторном отсеке начинается пожар. |
| The building was one of the few that survived the great fire of 1888. | Здание было одним немногих, переживших большой пожар 1888 года. |
| The two men proceeded to the location and were able to keep the fire under control. | Двое мужчин прибыли на место и смогли локализовать пожар. |
| A major fire in 1180 destroyed much of Le Mans and severely damaged Notre-Dame. | Крупный пожар 1180 года уничтожил большую часть Ле-Мана и сильно повредил Нотр-Дам-де-ля-Кутюр. |
| Many Americans also assumed that the fire was the work of Patriot arsonists. | Многие американцы также считали, что пожар был делом рук поджигателей из лагеря патриотов. |