| No one will believe the fire if the smoke sends no signals. | Поверишь вряд ли ты в пожар, Пока не виден дым. |
| There was a fire, years ago, at my home in Kyoto. | Много лет назад был пожар, в моем доме, в Киото. |
| Not an emergency, but we do have a small fire in the snack bar. | Это не опасно, но у нас небольшой пожар в снэк-баре. |
| You have a fire or something? | У вас тут пожар или что? |
| There's a fire in the other town. It's a good thing we're safe. | В соседнем городе пожар, хорошо, что мы в безопасности. |
| Do you know that you could have a three-alarm fire within minutes? | Вы знаете, что в считанные минуты может разгореться сильнейший пожар? |
| No, but I'm glad you mentioned fire. | Нет, но я рад, что ты упомянула пожар |
| And your mare, the one that survived the fire? | А ваша кобыла, что пережила пожар? |
| Please, Mr Fawlty, is fire! | Пожалуйста, мистер Фолти, это пожар! |
| You thought that it's real fire? | Ты думал, здесь действительно начался пожар? |
| We might try shouting "fire!" | Мы можем попробовать кричать "пожар!" |
| The subject was everywhere in the house like a fire deep in the hold of a ship. | Тема эта была в доме повсюду, точно пожар в трюме большого парохода. |
| I thought it was Abby that showed me the lab fire at school, but maybe it was Ryan. | Я думала, это Эбби показала мне пожар в школьной лаборатории, но может это был Райан. |
| Now, if the fire started in this room, then it would have grown into a monster fighting to get out to find more oxygen. | Если пожар начался в этой комнате, огонь бы значительно увеличился в размерах, пытаясь пробраться наружу за кислородом. |
| But if you're right, then the fire started somewhere closer to 8:30 and not 7:00. | Но если ты прав, то пожар начался ближе к 8:30, а не в 7:00. |
| But maybe the fire was a blessing in disguise. | Но может, этот пожар был на деле спасением? |
| What if the fire got out of control? | А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля? |
| So if we locate the lowest point of damage, that should tell us where the fire started. | Так что, если мы найдем самую нижнюю точку повреждений, это скажет нам где начался пожар. |
| I only wrote code that allowed the intrusion, not the code to set a fire. | Я только написал код для вторжения, но не код, устраивающий пожар. |
| The wind has shifted, and the fire is coming your way, and it is coming very quickly. | Ветер поменялся, пожар направляется к вам, и продвигается он довольно быстро. |
| We've slowed the fire somewhat, but we should have dropped it closer to them. | Мы немного замедлили пожар, но мы должны сбросить еще немного ближе к ним. |
| Well, if you're wondering whether Mr. Smith was breathing when the fire started, he was. | Дышал ли мистер Смит, когда начался пожар? Ответ: "да". |
| I dreamt we were getting married... and he left because he had to go fight a fire. | Мне приснилось, что мы собирались пожениться а ему надо было уезжать, чтоб тушить пожар. |
| I caused the Greendale fire of '03 | Я устроил пожар в Гриндейле в 2003. |
| Is there a fire, Grandma? | Надеюсь это не пожар, бабушка? |