Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Пожар

Примеры в контексте "Fire - Пожар"

Примеры: Fire - Пожар
If there's a fire... go ahead and move it. Ну, если будет пожар, отгони её. Но, пожалуйста, будь с ней осторожен.
That's the fire that killed our parents. Это пожар, в котором погибли наши родители.
On the day of the fire, my parents were going out. В день, когда был пожар, мои родители собрались куда-то.
You told me to get out right before the fire started. Вы сказали мне, что надо уходить, прямо перед тем, как начался пожар.
We got to figure out some way to put the fire out. Мы должны найти способ потушить пожар.
A major fire has erupted at the Wyatt Oil Field. Сильнейший пожар разгорелся на нефтяном месторождении Уайэта.
The blackout and the fire drew everyone out of the building. Отсутствие света и пожар заставили людей покинуть здание.
I know you would never set a fire that would endanger your own valuables. Я знаю, что ты бы никогда не устроил пожар, если бы это поставило под угрозу ценные для тебя вещи.
I made a rope from my clothes, but then this fire started. Я сделал веревку из своих вещей, но потом начался этот пожар.
The fire that killed Henderson's parents was treated as suspicious. Пожар, в котором погибли родители Хендерсона, рассматривался как подозрительный.
When the fire burns down, they'll come looking. Когда пожар догорит, то все откроется.
I just got to town, and I saw the fire. Я всего лишь приехал в город и увидел пожар.
The great sawmill fire of '58. Огромный пожар на лесопилке в 58ом.
I heard something about a kitchen fire. Слышал, что был пожар на кухне.
I understand there was a fire. Как я понимаю, был пожар.
There was a fire in her apartment. У нее в квартире был пожар.
Don't start a fire, now. Эй, только пожар не устройте.
And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell. И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок.
Moimoi, when me was little, me saw a big fire. Моймой, когда я была маленькой, я видела громадный пожар.
Article says she was sleeping upstairs when the fire broke out. В статье написано, что она спала наверху когда вспыхнул пожар.
A fire that nearly burned me alive. Пожар, который чуть не сжег меня заживо.
It was almost like he was standing right over her bed talking about the fire. Как будто он стоял у её кровати и говорил про пожар.
People were running and yelling and there was the fire. Люди бегали и кричали и там был пожар.
I came by and was... checking out the fire. Я проходил мимо и... заметил этот пожар.
(Diver) Looks like some kind of fire or explosion brought her down. Похоже, что причиной аварии был какой пожар или взрыв.