| Structure fire. 984 North Point. | Пожар в жилом доме. 984 по Норс Поинт. |
| Maybe once... when my dad and I watched a fire. | Возможно однажды..., когда мой папа и я наблюдали пожар. |
| I arranged for the fire to crush the building in a few minutes. | Пожар уничтожит здание за несколько минут. |
| She was killed before the fire was set. | Её убили до того, как начался пожар. |
| We got separated when the fire broke out. | Мы разделились, когда начался пожар. |
| Like the little pyromaniac that you are, you started a fire and convinced yourself that you could contain it. | Как маленький пироманьяк, ты начал(а) пожар и убедила себя что сможешь сдержать его. |
| When the loggers came... there was fire, and so much smoke. | Когда пришли лесорубы... Был пожар и много дыма. |
| The fire is already 28% contained. | Пожар уже на 28% остановлен. |
| Meanwhile, I've got to try to put out the fire with Minister Chen. | А пока что, я постараюсь погасить пожар с министром Чен. |
| Van fire, shooting... same day. | Пожар, стрельба... в тот же день. |
| There was a fire at quahog liquor last night. | Прошлой ночью был пожар в Куахогском винном магазине. |
| He didn't set the first fire. | Он не мог устроить первый пожар. |
| The fire seemed as if it was made for him. | Казалось, будто этот пожар создан специально для него. |
| Two weeks ago, there was a fire at an ethanol plant. | Две недели назад случился пожар на производстве этанола. |
| Today's fire was a sweatshop operation. | Сегодняшний пожар был не из легких. |
| Also, I think it's worth mentioning that today was our candidate's very first fire. | Так же, я думаю стоит отметить, что сегодня был самый первый пожар нашего стажёра. |
| We know you started this fire! | Мы знаем, что это ты устроил пожар! |
| We know you started this fire! | Мы знаем, что ты устроил этот пожар! |
| He could set a fire downtown and be in Skokie before the first bell. | Он мог устроить пожар в центре и оказаться в Скоки до сигнала тревоги. |
| And it was a nothing house fire. | А это был всего лишь небольшой пожар в доме. |
| And I have a feeling that you know who started that fire. | У меня ощущение, что ты знаешь, кто устроил тот пожар. |
| And ask Virgil to take five men to help put out that fire. | И попроси Вергилия взять пять человек, чтобы пошутить этот пожар. |
| Donna Robbins, from the fire a few days ago. | Донна Роббинс, пожар пару дней назад. |
| They had a fire in the control center. | У них пожар в контрольном центре. |
| But... but you set the fire. | Но... но это ведь ты устроил пожар. |