| It's not a good idea to scream "fire" every time somebody lights a match. | Не очень-то хорошая идея, кричать "пожар", каждый раз, когда кто-то зажигает спичку. |
| We then determined that the fire occurred too far away, and it was impossible for the water to get back to his building. | Мы тогда определили, что пожар был слишком далеко, и невозможно, чтобы вода добралась до его здания. |
| But turning a bunch of well-armed vigilantes loose on the streets of Medellín... was like pouring gasoline on a fire that was already out of control. | Но выпустить толпу вооружённых линчевателей на улицы Медельина - всё равно, что плеснуть бензин в пожар, уже вышедший из-под контроля. |
| Maybe it's time to start a little fire. | Может быть, самое время устроить небольшой пожар? |
| Did you set the fire That destroyed your lab, professor whitton? | ы устроили пожар, который уничтожил вашу лабораторию, профессор иттон? |
| Terry, there's a fire! | Терри, у нас тут пожар! |
| You're saying you and Charlie started the fire together? | Хотите сказать, что вы с Чарли устроили пожар вместе? |
| Reporter: The fire at the CIA archive - is now under control... | Пожар в архиве ЦРУ в данный момент локализован... |
| What if we start a forest fire? | Что если мы начнем лесной пожар? |
| Castle: You know, a fire would cover up Any evidence of a software hack causing that crash. | Знаете, пожар бы скрыл все улики взлома ПО, который стал причиной аварии. |
| He was at the clinic doing a pickup when the place caught fire. | Он был у клиники, забирал товар, когда начался пожар. |
| There was an explosion and fire at the house of a friend of yours, Mr. Jerry Parks. | Был взрыв и пожар в доме вашего друга, мистера Джерри Паркса. |
| No, that's not enough energy in the blast or the resulting fire. | Нет, мощность взрыва была небольшой, как и сам пожар. |
| You know, didn't want a fire, i guess. | Думаю, боялась, что может начаться пожар. |
| You know the plans he had for himself when he was your age, before the fire hit that building. | Ты знаешь, какие у него были планы, когда он был в твоём возрасте, перед тем, как случился пожар в здании. |
| You know, when I went to school here, there was a terrible fire in this section of the theater. | Знаешь, когда я учился в школе, здесь был большой пожар, как раз в этой части театра. |
| A small fire in the house, or being executed? | Небольшой пожар в доме или получение смертного приговора? |
| A forest fire could ignite in seconds! | Лесной пожар может вспыхнуть в считанные секунды! |
| That is where the fire started. | Пожар начался там! - Что? |
| In the event of life-threatening situations (fire, attack etc.), exit via all gates will be possible. | В случае возникновения угрозы жизни людей (пожар, нападение и т.д.) выход будет открыт через все ворота. |
| No one was hurt in the fire because it was started at night when the building was unoccupied. | Благодаря тому, что пожар начался ночью, когда здание пустовало, никто не пострадал. |
| For the record, we would like to emphasize that those who ignite a fire in our country will burn themselves. | Мы хотели бы официально подчеркнуть, что те, кто раздувает пожар в нашей стране, сами же и обожгутся. |
| To hold the opposite view would be tantamount to believing that a fire in our neighbour's house cannot reach over the fence into our own. | Придерживаться иной точки зрения было бы равносильно вере в то, что пожар в доме соседа не может перекинуться через ограду на ваш собственный дом. |
| We are told to believe that the fire from the jet fuel melted the steel framing of the towers which led to their collapse. | Нам сказали, что пожар после попадания самолета, расплавил стальные перегородки башен -из-за которых они рухнули. |
| 14 years ago, on December 19, there was a huge fire at the Incheon port around 7 pm. | 14 лет назад 19 декабря... в порту Инчхона вспыхнул сильный пожар. |