We have a fire, fully involved. |
У нас пожар, здание охвачено полностью. |
We got a suspicious fire at a research lab in Woodside. |
У нас подозрительный пожар в исследовательской лаборатории в Вудсайде. |
The press hasn't linked S.P.I. to the fire. |
Пресса ещё не связала пожар в лаборатории с С.П.И. |
Congressman, hotel fire, New Orleans. |
Конгрессмен, пожар в отеле, Новый Орлеан. |
If we get a major earthquake, or flood, or forest fire... |
Если случится землетрясение или наводнение, или лесной пожар... |
I have worked very hard to cool this fire. |
Я очень долго старался загасить етот пожар. |
He fought the Whistler fire with Craig Hill. |
Он тушил пожар на фабрике вместе с Крегом Хиллом. |
Nick, we got a fire at the Geiger house. |
Ник, в доме Гейгера пожар. |
In 1967 we had the Apollo One fire. |
В 1967 году у нас был пожар на корабле "Аполлон-1". |
So with the explosion, then the fire, animal scavengers and the natural decomposition, the bodies would be very difficult to identify. |
Таким образом, учитывая взрыв, затем пожар, вмешательство стервятников и естественное разложение, тела было бы очень затруднительно распознать. |
So you started the fire and put 'em up for adoption. |
И вы устроили пожар, а детей отдали на усыновление. |
It was fire, flood and famine. |
Вокруг был пожар, наводнёниё и голод. |
I didn't say he set the fire. |
Я не говорил, что он устроил пожар. |
He said it was shrapnel from the return fire that entered the UNRWA compound causing the blaze. |
Он заявил, что это была шрапнель от ответного огня, которая поразила комплекс БАПОР и вызвала пожар. |
So when the fire broke out, you know, nobody was surprised. |
Так что когда возник пожар, никто не удивился. |
He was very brave that night during that fire at the nightclub. |
Он был очень смелым в ту ночь, когда был пожар в ночном клубе. |
There was a fire in Brooklyn earlier this morning. |
Сегодня утром произошел пожар в Бруклине. |
She was unconscious when the fire was set. |
Она была без сознания, когда начался пожар. |
Since the fire was kind of my fault, you should get to stay here. |
Раз уж пожар произошел по моей вине, ты должна остаться здесь. |
The TV is reporting there was a tenement fire last night. |
По ТВ говорят, что той ночью был пожар в многоквартирке. |
The second-longest-burning tire fire in America. |
Второй по продолжительности в Америке пожар шин. |
We know the fire was started inside the house. |
Мы знаем, что пожар начался внутри дома. |
When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault. |
Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина. |
The fire drove hundreds of infected out of Manchester. |
Пожар выгнал сотни зараженных из Манчестера. |
Didn't think there was a fire. |
Не думаю, что был пожар. |