Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
They're all buttoned up fine, as tight as they'll ever get. Они все хорошо застегнуты, так глухо, как только можно.
"Please confirm that no one has ever had a copy"of your private key and that it uses a strong passphrase. Убедитесь, что копия Вашего личного ключа есть только у Вас, и что Вы выбрали надёжную фразу-пароль.
How I ever came to be mixed up with a bunch of psychopathic killers... И как только меня угораздило связаться с этой бандой убийц-психопатов!
We had only ever supported our country - the only two areas in which India was very proud about their country, representing itself on the field. Ведь за всю историю Индии в стране культивировались только две вещи, обеспечившие ей место на международной арене, и которыми мы гордимся.
But the slowest it's ever been recorded at is through sodium at minus 270 degrees, where it travels at 38 miles per hour. Хотя это подходит только для красного вина, потому что для белого вина или пива слишком тепло...
Of the 18 built, six were sunk in accidents, only one ever engaged an enemy vessel - hit it midships with a torpedo but the torpedo didn't go off. Из 18 построенных, 6 затонули из-за несчастных случаев, только одна вступала в схватку с вражеским судном - попала в середину корабля торпедой, но торпеда не взорвалась.
At present, the rapidly growing national art market can call on an increasingly discerning public and ever closer ties with the international art scene. Следовательно, в наше время расширяющийся рынок национального искусства может только выиграть от неуклонного роста культурного уровня населения и от постоянного углубления международных связей.
The end of the greatest danger that human beings have ever accumulated against their own existence and survival? Положить конец величайшей опасности какую только навлекали когда-либо человеческие создания на свое существование и выживание?
When you think of what they have to carry about - all those jemmies and torches and skeleton keys - it's a miracle anyone ever gets burgled at all. Если подумать, ведь им приходится... иметь при себе всякие там фомки, фонарики, болванки... как только вообще сегодня можно обокрасть кого-либо.
Whoever has only ever played their way into the Champions League using a console can now experience the look and feel of a console game with the online game ActionLeague. Если раньше поиграть в Лиге Чемпионов было возможно только из консоли, то теперь пришло время дополнить это удовольствие реальными соперниками со всего мира и режимом реального времени.
Crosby is the youngest player in the history of the NHL to score 100 points in a single season, and only the seventh rookie ever to hit the benchmark. Кросби стал самым молодым хоккеистом в истории, набравшим более 100 очков за сезон, и только седьмым новичком, сделавшим это.
Although no one else has ever been here, it is the only place I do not feel alone. Раньше никто здесь не был, и только здесь я не чувствую одиночества.
Despite a running time of almost one hour, the vinyl edition of this release has only ever been available as a single LP, rather than as a double set as sometimes presumed. Несмотря на общую длительность этого винилового издания почти в час, альбом был доступен только в виде одиночного LP-диска, а не двойного альбома, как иногда предполагается.
K-Power rated Zork III 8 out of 10, calling it "the most intelligent text game for a microcomputer that we've ever seen". К-Рошёг поставило Zork III 8 из 10, признав Zork III «самой умной текстовой игрой для микрокомпьютеров, которая только могла появиться».
I could only ever trust the Cecils... because their wealth, their power, their survival, all depended on me. Я только Сессилам могла доверять, потому что их богатство, власть, само существование зависели от меня.
Like we'll ever run into Jeong Jeong again. Правильно... Не хватало только Джонг-Джонга...
Turns out they told us directly that these are the only crayons you should ever use with your Winky Dink Magic Window, other crayons may discolor or hurt the window. Нам сказали прямо, что только эти мелки можно использовать вместе с Волшебным Окошком Winky Dink. Иначе оно потеряет цвет или повредится.
And if we ever are human and genuine it's between 8 and 11 in the evening, when we're performing at the theatre. Мы искренни и человечны только с 8-и до 11-и вечера, ...когда играем в театре.
And you've only got about seven days to capture 50 percent of all of the Web searches that will ever be made to help your area. И у вас в распоряжении только около недели, чтобы охватить 50% всех поисковых запросов, чтобы помочь вашему району.
Despite a number of obvious successes, particularly in and by newly industrializing countries, the difficulties and prospects facing many developing countries seem not only to be getting worse, but to be doing so at an ever increasing rate. Несмотря на очевидный успех, особенно в новых промышленно развитых странах, проблемы и задачи, стоящие перед многими развивающимися странами, не только ухудшаются, но и нарастают темпы ухудшения.
When we tore down St. Thomas and replaced it with mixed-income flats, only 1 of 27 former residents ever made it back, and the rest have faced many problems, in some cases, even homelessness. Когда мы снесли Сент Томас и заменили его жильем для жителей с разным уровнем доходов, только 1 из 2 бывших жителей смогли там жить, у остальных возникало множество проблем, в некоторых случаях, они оказывались на улице.
And I promise you, right here and now, no subject will ever be taboo. Except, of course, the subject that was just under discussion. И я обещаю вам здесь и сейчас, запретных тем больше не будет... за исключением, конечно, вопроса, который мы только что обсуждали.
Just because we sometimes break bread together does not mean we must do it for ever and ever.No, mma. Только тот факт, что мы иногда делим вместе хлеб, еще не означает, что мы должны делать это до бесконечности.
Finally, some of those who could be on the list have been known to carry multiple passports or have several nationalities, in addition to the fact that they are hardly ever in Somalia. Наконец, некоторые из тех, кто может фигурировать в перечне, как известно, не только вряд ли находятся в Сомали, но и имеют паспорта многих стран или являются гражданами нескольких государств.
However, of the four games available at launch, only one-a port of Virtua Fighter 3, the most successful arcade game Sega ever released in Japan-sold well. Однако из четырёх игр, доступных на старте, продалась хорошо только одна - порт Virtua Fighter 3, самой успешной аркадной игры Sega из когда-либо выпущенных в Японии.