Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
You ever hear the expression, "You got a face only a mother can love"? Знаешь выражение: "С такой рожей только детей пугать"?
the shelved books: thus begins and ends your kingdom, perfectly encircled, by ever present noises, which are now all that keeps you attached to the world: полка с книгами - вот и всё твоё королевство, в окружении звуков, которые только и связывают тебя теперь с реальным миром:
You know, Leslie, sometimes life throws us crazy curves, and, yes, this moment may be the biggest curve you've ever had to deal with, but just because your family is getting bigger does not mean that you can't handle it. Знаешь, Лесли, иногда жизнь подкидывает нам безумные повороты, и да, возможно, это самый серьёзный поворот, с каким тебе только приходилось иметь дело, но только то, что твоя семья становится больше, не означает, что ты с эти не справишься.
Suddenly, I was hearing these stories that Martin was never ever going to appear on a stage with me again which I think he only said because that was what Bryan Ferry had said about Eno in legend. И вдруг до меня стали доходить истории о том, что Мартин никогда в жизни больше не выйдет со мной на сцену, и это, как мне кажется, он сказал только потому, что по легенде так говорил Брайан Ферри об Ино.
One thing I know is that my allies and I had just obliterated the largest horde of rabid zombies I'd ever encountered, and then, suddenly, out of nowhere... Я только знаю, что я и мои союзники только что уничтожили самое огромное полчище бешеных зомби, которое я когда-либо встречал, а затем, неожиданно, из ниоткуда...
If the kids ever wanted to come to my place, I'd have to take a whole week off work just to undo the alarms and tripwires. Если бы детям когда-нибудь захотелось зайти ко мне, мне бы пришлось взять отпуск на целую неделю, только для того, чтобы убрать все сигнализации и растяжки.
Expelled from the only life he had ever known, rumour had it that Gabriel Cochrane took with him only two things. Лишенный всего, чем он жил, Габриэль Кокрэйн, по слухам, взял с собой только две вещи:
How could anyone as pathetic as you... with despicable parents ever become someone? И как только кто-то может быть таким жалким, как ты... у тебя непотребные родители, и ты еще хочешь стать кем-то?
You wouldn't, unless you didn't want to kill them, you only wanted to wound them, to give them an alibi that no one would ever question. Не будешь, Но если вы не хотите его убить, А только ранить, Чтобы дать им алиби и никто не задавал вопросов.
I have seen every Hong Kong fight film ever made, all right? Я смотрел все Гонконгские боевики, какие только снимали, хорошо?
Yes, now, listen, Rachel Stewart has a postgraduate degree in Irish Literature but has only ever worked as a nanny. А да, послушай, Рейчел Стюарт имеет ученную степень по Ирландской литературе, но работала она только, как няня
Nola, I want to ask you if you've ever had any success, but I don't know how to do that without insulting you. Нола, я бы хотела вас спросить, добивались ли вы когда-нибудь успеха, только не знаю, как бы вас не обидеть.
Did it ever occur to you that it might be good to keep him close? Вам не приходило в голову, что его близость может быть только на руку?
Do you ever get the feeling that we're, like, the only two people here that are single? У тебя нет такого ощущения, что только мы тут с тобой без пары?
I know you go away with the weight of what happened on your shoulders, and I know the only person who can ever take it off is you. Я знаю, что ты уезжаешь, считая себя виноватым за всё и я знаю, что только ты сам можешь себя от этого избавить.
Look, just because you have, like, 0% body fat and only eat three meals a day and barely ever snack doesn't mean that you have the right to tell me what's wrong with my body. Слушай, только потому, что у тебя где-то 0% жира на теле и ты ешь три раза в день и редко перекусываешь, не даёт тебе право говорить, что что-то не так с моим телом.
With that in mind, the New Zealand Government has recently committed to substantial increases in ODA volume, including a 23 per cent increase this year, the largest annual increase in New Zealand's ODA ever made. С учетом этого новозеландское правительство недавно обязалось существенно увеличить объем своей ОПР, в том числе на 23 процента только в текущем году, что составит наибольший за всю историю прирост в оказываемой Новой Зеландией ОПР.
If you're ever afraid of anything, a noise, something in the dark, you just play the whistle and you won't feel scared anymore. Если ты ещё испугаешься чего-нибудь, шума, или чего-нибудь в темноте, ты только посвисти, и ты больше не почувствуешь больше страха.
Can I just say, this is my favorite homework assignment you've ever had? Можно я скажу, что это моё любимое домашнее задание, которое только у тебя было?
The only weirdness he and I ever had was the night of the Mardi Gras party. Только было одно недоразумение между мной и ним на вечеринке Марди Гра
W-what did I - what did I ever do to her? Что... что я только сделала ей?
The unanimous election of the smallest State ever to hold that post speaks not only of the confidence which Member States place in your own ability, but also of their recognition of the critical role which small States play in the multilateral process. Единодушное избрание самого малого государства, которое когда-либо избиралось на этот пост, говорит не только о доверии государств-членов к Вашим способностям, но и является признанием крайне важной роли, которую малые государства играют в многосторонних процессах.
A game that I recommend strongly, if ever proof were needed, which also saw for 40 euros you peck also sold by the steering wheel that only costs 10. Игры, которые я рекомендую высоко, если когда-нибудь доказательства были необходимы, который также видел за 40 евро вы клевать также продаются по рулевое колесо, что только расходы 10.
Lysa releases Sansa, and Petyr goes to her, but he admits that he only ever truly loved Catelyn, and pushes Lysa through the Moon Door to her death. Лиза отпускает Сансу, и Петир подходит к ней, но признаёт, что по-настоящему он любил только Кейтилин, и выталкивает Лизу в Лунную дверь на смерть.
The only Star Trek series not even to get a Hugo nomination are the animated series and Voyager, though only the original series and Next Generation ever won the award. Единственные сериалы «Звёздного пути», которые не получили даже ни одной номинации на премию Хьюго, это «Анимационный сериал» и «Вояджер», а выигрывали премию только «Оригинальный сериал» и «Следующее поколение».