Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
It has all the knowledge that anyone could ever need. В ней содержатся все знания, которые только могли кому бы то ни было понадобиться.
You have everything a princess could ever want. У тебя есть всё, о чём принцесса может только пожелать.
But a political system is only ever truly put at risk when leaders consistently misrule. Но политическая система только в тех случаях действительно ставит себя под угрозу, когда ее лидеры неизменно плохо руководят.
Bosnia has just held its freest elections ever. В Боснии только что прошли самые свободные за всю ее историю выборы.
Mom just said you're the best friend ever. Мама только что сказала, что ты самая лучшая подруга на свете.
In contrast, private use permits can be granted only for private land and have been issued without legally required regulations ever having been drafted. В отличие от вышеперечисленных правовых инструментов, разрешения на частную эксплуатацию могут выдаваться только в отношении частной земли, и их выдача производится в отсутствие требующихся по закону нормативно-правовых актов, которые на сегодняшний день так и не были разработаны.
According to UNCT, only 73 women out of 2,700 Members of Parliament have ever been elected over the course of nine Parliamentary terms. Согласно СГООН, в течение девяти сроков парламентских полномочий в парламент были избраны только 73 женщины из 2700 членов.
Pressures on land are diverse and arise in a long historical context combined with ever increasing pressure on limited resources. Потребности в земле весьма различны и обусловлены не только все возрастающими потребностями в ограниченных ресурсах, но и давним историческим контекстом.
Ben is the best campaign manager anyone could ever have. Бен - лучший глава избирательного штаба, какого только можно себе представить.
This, darling, is the only thing you should ever trust. Только этому, дорогая, ты всегда должна доверять.
But the only woman you'll ever love is Shannon. Но любил ты только одну женщину - Шэннон.
The moment you look away, you forget they were ever there. Как только отводишь от них взгляд, забываешь, что они вообще были.
It's kind of a new rule, since I've only ever lived with girls. Это вроде как новое правило, ведь я жила только с девушками.
All we can do is make sure no-one ever comes here again. Нужно только убедиться, что сюда больше никто не явится.
But they only ever vote with their phones, usually for other poor young moms who can't sing. Но они голосуют только по телефону, и обычно за других бедных молодых мам, которые не умеют петь.
Because you don't ever come around unless you want something. Потому что ты появляешься, только тогда, когда тебе что-то нужно.
Only the High Priestesses and their Bloodguard have ever set eyes on it. Только Верховные жрицы и их кровавая стража когда-либо видели его.
Leon, don't ever ask me for a picture of myself. Леон, только не проси у меня фотографию.
Shasta, you're the best friend my brothers and I have ever had. Шаста ты лучший друг который только был у меня и моих братьев.
You are the strangest boy I have ever met. Каких я только парней ни встречала, но ты самый странный из всех.
You're practically all they ever talk about. Они практически о тебе только и говорили.
I was raised to believe in non-violence and only ever used violence in self-defense. Я был воспитан в вере в ненасилие. И использовал насилие только в целях самозащиты.
The only time you ever touch me is when you want to do it. Ты ко мне прикасаешься только тогда, когда хочешь этим заняться.
Only an overwhelming desire not to feel anything ever again. Только непреодолимое желание никогда больше ничего не чувствовать.
He's only ever run alderman races. Он участвовал только в выборах члена муниципалитета.