| All I ever do is study and go to practice. | Я только и делаю, что учусь и занимаюсь. |
| I only ever gave birth once. | За всю жизнь я рожала только один раз. |
| He only ever had eyes for her. | Он только на нее и смотрел. |
| All you've ever done is betray her. | Только и сделал, что предал ее. |
| Happily ever after can't just be for us. | Пусть будем счастливы не только мы. |
| Why, only the best of us ever really try. | Поэтому пытаются только лучшие из нас. |
| The only thing my mom ever worried about was herself. | Моя мама беспокоилась только о себе. |
| Few people ever wanted all of those bulbs - they were only buying them to sell them on again. | Мало кто действительно хотел все эти луковицы - они покупали их только для того, чтобы продать подороже. |
| White sheets, that's all she'd ever buy. | Белые простыни... она покупала только их. |
| But really, all you ever think about is yourself. | Но в действительности... ты думаешь только о себе. |
| I do not recall Cmdr Riker ever publicly showing irritation, as you just did. | Я не помню случая, что бы коммандер Райкер когда-либо публично демонстрировал раздражение своим капитаном, как только что сделали вы. |
| You're about to embark on the most important job a man has ever had. | Ты готов к самой важной работе, которая только была у человека. |
| I've only ever touched that money to pay Watson her salary. | Я касался этих денег только чтобы заплатить Ватсон за ее работу. |
| The other boys only ever bring me flowers. | Другие парни приносили мне только цветы. |
| Four Daughters of the Confederacy with French manicures just told me I was the best server they ever had. | Четыре дочки кофедератов с французским маникюром, только что сказали мне, что я была лучшей официанткой, которая когда-либо их обслуживала. |
| I only ever needed my friend. | Мне нужен был только мой друг. |
| Only the coolest kid ever could think of that. | Только самый крутой подросток мог это так сказать. |
| No, that's the only one she's ever had. | Нет, только такое у неё и было. |
| Only one of the mission directors has ever come close... to discovering my true identity. | Только один из директоров миссии подошел вплотную к моему разоблачению. |
| The only person Billy would ever be a threat to is himself. | Билли опасен только для самого себя. |
| To the best kid sister a guy could ever have, Jamie. | За лучшую младшую сестричку, которая только может быть у парня, за Джейми. |
| She'd be ever so angry... | Она была только что такая злая... |
| You're the only other person who's ever done that. | Кроме него, на это способна только ты. |
| People only ever ask about two things - love or money. | Люди спрашивают только о двух вещах... любовь и деньги. |
| Only one as I ever saw. | Только один, как я когда-либо видел. |