| There's only ever been room for you at the top table. | За тем столом место есть только для тебя одного. |
| Not telling you the truth, it was only ever about protecting you. | Я не рассказывал тебе правду, только чтобы защитить тебя. |
| All they'd ever think about was cocoa beans. | Они только и думают, что о бобах какао. |
| She's all you ever dreamed of. | Она - это все, о чем вы только мечтали. |
| All my mom ever told me about my shoulders is they almost killed her on the way out. | Всё, что моя мама когда-либо говорила о моих плечах, так только то, что они её чуть не убили, когда я родился. |
| Don't ever tell me what you did in there. | Только никогда не говори мне что ты там делал. |
| I have got three of the most physically and morally flexible exotic dancers you've ever seen... | Я пригласил двух самых горячих и готовых на все танцовщиц, которых ты только можешь представить... |
| If she ever got clingy, The armed guards stopped her. | Как только она начинала ко мне липнуть, вооруженные охранники останавливал ее. |
| Cuddy will be the happiest new mother you've ever seen. | Кадди будет самой счастливой новоявленной матерью, которую ты только видел. |
| After that, you only ever wore light-colored dresses. | Кстати, потом вы носили только светлые платья. |
| The only time she ever let me wear it was to my prom. | Да. Она разрешила мне одеть его только на мой выпускной. |
| Dr Ellingham is one of the finest human beings I have ever met. | Доктор Эллингхем один из самых достойнейших людей, каких я только встречала. |
| Because it's the only way you're ever going to stop me. | Потому что только так вы сможете остановить меня. |
| It's the only thing I ever think about. | Я только об этом и думаю. |
| The only keys I ever saw in church were in the collection basket. | В церкви я видел ключи только в корзинке для сбора. |
| I'm on the brink of losing everything I ever wanted. | Я на волосок от того, чтобы потерять все, о чем только мечтала. |
| I've just seen something ever so odd. | Я только что видела нечто странное... |
| He's ever only left one other survivor. | За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
| You are the greatest actress that has ever been. | Ты величайшая актриса, какую только видел свет. |
| All they ever caused me was trouble. | Потому что они принесли мне только беды. |
| He's the worst I ever met. | Худший из всех, каких я только встречал. |
| So here's to Michael Newman the greatest partner I could ever dream of. | Итак, за Майкла Ньюмана прекрасного партнёра, о каком можно только мечтать. |
| I mean, I'm really the only person she ever talked to here. | Я имею в виду, я действительно только человек, которого она когда-либо говорили здесь. |
| I've only ever done it with my special body pillow. | Я делал его только со своей специальной подушкой для тела. |
| You only ever do anything for your own benefit. | Вы все всегда делаете только для своего блага. |