Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
That is the lamest excuse I ever... Глупейшее оправдание, какое я только...
All I ever asked for... was for him to hold me. Я только просил его просто обнять меня.
That's all I ever really think about, actually. Вообще-то, я только об этом и думаю.
Which is all we can ever hope to be. Какими мы можем только надеяться стать.
Only one number had ever called or sent texts to Danny's phone. Только один номер еще не называл или текстов, посланных Дэнни телефона.
Only ever wanted what was best for you. И всегда хотел для тебя только лучшего.
If it ever came out that you were running Shaw, more than your career would go down the toilet. Если когда-нибудь всплывет, что вы курировали Шо, не только ваша карьера будет спущена в унитаз.
I've booked the finest company anyone's ever seen. Я нанял самую лучшую труппу, которая только может присниться.
I just don't think my heart could ever have lived with it. Только я не думаю, что мое сердце сможет потом с этим жить.
If I ever love anyone again, it won't be you. Если я когда-нибудь снова влюблюсь, то только не в тебя.
Amaru's only ever gone after culebras and us. Амару гонялась только за нами и кулебрами.
And there is only one reason a teenage boy is ever like that. И есть только одна причина, почему подросток так себя ведёт.
It's the only way I'll ever inherit the estate. Только так я смогу унаследовать наше поместье.
I mean, just think, everything we've ever wanted to play with. Только подумай, все, чем мы когда-либо хотели заниматься.
I'd like to toast my beautiful fiancée for making me happier than I thought I could ever be. Я бы хотел представить мою прекрасную невесту которая делает меня счастливее, чем я только мог мечтать...
He knows if he ever gets caught, he can only be charged with one crime. Он знает, что если его поймают, то смогут обвинить только в одном преступлении.
That's all you ever do, just say. Ты только это и умеешь, просто говорить.
The only time I ever saw him storm a beach was when he was running away from a jellyfish. Я видел его штурмующим пляж только однажды, когда он убегал от медузы.
You are still as clever as ever. Мы только что вернулись от туда.
Just promise me that I don't have to see that loser Gabe ever again. Только пообещай, что мне не придется видеться с Гейбом.
That is all I ever do, is support you here. Да я только и делаю, что тебя поддерживаю.
Because you have the biggest and best heart of anyone I have ever known. Потому что у тебя самое большое и самое лучшее сердце изо всех, которые я только знала.
And if you'd ever known true hunger you'd know it never leaves you. И как только познаешь настоящий голод - он тебя никогда не оставит.
I've only ever tested it on a zombie. Я испытывал его только на зомби.
You know, you're the only woman I'll ever love. Я всегда буду любить только тебя.