| It was one time, and it will never, ever happen again. | Солнышко, слушай, это было только один раз, и это никогда, никогда не повторится. |
| But if money only can only be created out of loans, how can society ever be debt free? | Но если деньги могут быть созданы только из займов, тогда как общество сможет от них избавиться? |
| I've just spoken to a friend of mine at the Planning Department, and it turns out that the beach where Colin bought his bar was only ever SUSPECTED of being a turtle nesting site. | Я только что говорил с другом из комиссии по застройке, оказывается, берег, где Колин приобрёл свой бар, был лишь предполагаемым местом гнездовья черепах. |
| But it wasn't until I saw my mother's ring on her finger that I knew in my heart there was no other woman I would ever love. | Но только увидев на её пальце кольцо моей матери, я осознал всем сердцем, что она любовь всей моей жизни. |
| I mean, unless it's from Tamara, and then it's the best thing ever. | Я имею в виду, если только это не расставания с Тамарой, тогда это лучшее, что вообще было. |
| Just because the only woman I ever loved says she can't look at me... | Только потому, что единственная женщина, которую я любил, сказала, что не может меня видеть? |
| Did anyone ever play the ash game, or is that just me? | А в покемонов кто-нибудь играл или только я? |
| She was not only the youngest to ever be appointed by Bill Clinton, she was the only woman and African-American, too. | Она была не только самой молодой из тех, кто удостоился назначения Биллом Клинтоном, она была единственной женщиной и афроамериканкой. |
| If ever I've meant more to you than just being a skivvy, someone to feed and clothe you, to wipe your... | Если я для тебя значу что-то не только, как прислуга, которая кормит и одевает тебя, подтирает... |
| All they ever put out is pretzels! | Все что они там подают - только крендели! |
| And besides, I know there's only ever been one guy for you. | К тому же, я знаю, что для тебя существует только один парень |
| Young men's collection is only ever recycled for one reason, you know? | Ну, молодой человек может выбросить свою коллекцию только по одной причине... |
| Did you just ever so subtly order me to get her medical history? | Ты только что очень тонко приказал мне достать её историю болезни? |
| I'm the only one in this room ever wore the blue. | в этой комнате только я голубую носил. |
| Dear brothers and sisters I thank you with all my heart for giving me my greatest joy ever | Дорогие братья, дорогие сестры, благодарю вас от всего сердца: вы только что доставили мне самую великую в моей жизни радость. |
| You know, when he was talking about honor in that crazy robe, it's the only time he ever really seemed comfortable with himself. | Знаете, когда он говорил о чести в этом сумасшедшем кимоно, то, наверное, только тогда он казался по-настоящему в ладах с самим собой. |
| I wonder if he ever finds out that you just saved him. | Интересно, узнает ли он когда-нибудь, что ты только что его спас? |
| And when you said I only ever looked at you as competition, you were wrong. | И когда ты сказал, что я в тебе видел только конкурента, ты был не прав. |
| How can I ever make known to you... my gratitude. | Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя? |
| He's supposedly the mayor's choice, only I don't think the mayor's ever even heard of him. | Это, якобы, выбор мэра, только не думаю, что мэр вообще когда-нибудь слышал о нём. |
| All Dad ever says is "don't worry about it." | Папа говорит только одно: "не переживай об этом". |
| That's why I only ever did exactly what I was told, and I never prescribed a drug without checking with someone else. | Поэтому я всегда делал только то, что мне говорили, и я никогда ничего не выписывал, не проконсультировашись с кем-то еще. |
| If we don't get Tracy back and do the best show that we've ever done, we're cancelled. | Если мы не вернем Трейси назад и не сделаем лучшее шоу, которое мы только можем сделать, нас закроют. |
| The only time you're ever not in the mood is when you're... | Ты бываешь не в настроении только тогда, когда... |
| is it just me, or was this the longest day ever? | Это только мне кажется, или это был самый длинный день на Земле? |