My friends will have all they'll ever need. |
У моих друзей будет всё, что им только понадобится... |
There is only one thing that has ever made me happy. |
Только одно, одно давало мне счастье. |
He only ever used a fisherman's knot. |
Он сам пользовался только морским узлом. |
The only country UFOs ever seem to land in. |
Похоже, что все НЛО садятся только в этой стране. |
Maybe, but I'm the only one he's ever used. |
Может быть, но я только один, он никогда не используется. |
Just because he understudied doesn't mean he ever performed. |
Только то, что он был дублёром, не означает, что он выступал лично. |
We're on the California coast, the most gorgeous day we could ever ask for. |
Мы на побережье Калифорнии, проводим самый незабываемый день, о котором только можно мечтать. |
Just don't ever come there again. |
Только никогда не приезжай туда снова. |
I've only ever seen the word written. |
Видела только, как это слово пишется. |
All my father ever gave me was that one iffy chromosome. |
А мне от отца досталась только та сомнительная хромосома. |
Seriously though, he's only ever seen me in my uniform. |
Нет, серьезно, он же видел меня только в униформе. |
Yet we've only ever referred to him in this court as Mr Palmer. |
Но в суде он упоминался только как мистер Палмер. |
All you ever think about is yourself. |
Ты всегда думаешь только о себе. |
Just don't let me ever be played by Mike Myers. |
Только лишь мою роль Не играл бы Майк Майерс. |
I just got my masters in education from Tufts University, and you are my first class ever. |
Я только что получил степень Магистра в Тафтском Университете и вы мой первый класс. |
Sometimes choppy but - but always forward, ever forward. |
Иногда укачивает, но... но всегда вперед, только вперед. |
All you ever lived for was police work. |
Тебя волнуют только твои полицейские будни... |
The main Library can only ever be anchored to one specific place in the world. |
Главное здание Библиотеки может быть привязано только к одному конкретному месту в мире. |
Only one of the worst serial murderers this city has ever known. |
Только в одном из ужаснейших серийных убийц, которые когда-либо были известны городу. |
No one's really ever done that for me, except for Tyler. |
Никто для меня такого не делал, только Тайлер. |
I only ever met him in a pub. |
Я виделся с ним только в пабе. |
Well, I just want to thank brick for giving me my best resolution ever. |
Я только хотела поблагодарить Брика за то, что он дал мне самое лучшее мое обещание. |
Elisa only ever loved one man. |
Элиза всегда любила только одного мужчину. |
It's the best friend a patrolman ever had. |
Это то, о чем патрульный может только мечтать. |
Worst thing for sailors... that ever was. |
Худшее для моряков, что только может быть. |