The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet. |
Я выезжаю из этого тупика, только когда Джон везет меня к ветеринару. |
This has to be the best wedding London society has ever seen. |
Это должна быть лучшая свадьба, которую Лондон только видывал. |
I only ever wanted us to be happy - to be safe. |
Я только хотела, чтобы мы были счастливы... |
It will be if we ever get it finished. |
Только будет когда мы закончим его. |
Darren's only the second boy who ever asked me out. |
До Даррена только один мальчик приглашал меня на свидание. |
Jobs, shelter food, it's all they ever pleat about. |
Работа, жилье... еда, об этом только и ноют. |
Tess Hughes said that he and Simons only ever met at the Octane Club. |
Тесс Хьюс говорит, что он встречался с Саймонсом только в Клубе Октан. |
All you ever do day long is cuss each other. |
Вы только и делаете, что поносите друг друга целый день. |
The only thing we ever talked about was chemistry. |
Мы с ним говорили только о химии. |
You have just described virtually every man that we've ever gone out with. |
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались. |
But no one ever thinks on time. |
Только заранее никто никогда не думает. |
We only ever got back 270. |
Мы смогли вернуть только 270 из них. |
We just lost the best chance we ever had of doing that. |
Мы только что лишились лучшего шанса. |
Additionally, we have a policy that no one is ever turned away because of ability to pay. |
Дополнительно, у нас есть политика, согласно которой никому не отказывают только из-за невозможности оплатить услуги. |
It is the worst news that anyone will ever receive. |
Это худшая новость, которую только можно услышать. |
All Bryan Mills has ever - done is serve his country. |
Брайан Миллс только и делал, что служил своей стране. |
All my mom ever cared about. |
Мама только о ней и говорила. |
All I ever knew is that they fought together and won. |
Я только знаю, что они сражались вместе и победили. |
The only thing Alistair McGowan ever did was make himself look good at other's expense. |
Всю свою жизнь Алистер Макгоуэн только и делал, что старался хорошо выглядеть на чужой счёт. |
I've only ever helped palliative patients cross over. |
Я помогала только паллиативным пациентам с уходом. |
You do something decent once and that's all people ever want. |
Один раз сделаешь что-то стоящее, и потом от тебя только этого и хотят. |
Mr. Burns gives you everything you could ever want. |
Мистер Бернс дает тебе все: что ты только захочешь. |
Don't you ever contradict me in front of my team like that. |
Никогда не возражай мне при моей команде как только что. |
The only name I ever came up with was Lucas Dutton. |
За все время мне удалось узнать только одно имя - Лукас Даттон. |
Tell me these are not the most delicious strawberries you've ever had. |
Только скажи мне, что это не самая вкусная клубника, которую ты когда-либо ел. |