Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
Giles used to be a part of this Council, and for years all they ever did was give me orders. Джайлз раньше быль частью Совета... и многие годы они только и делали, что отдавали мне приказы.
Had I just blown all chances of ever seeing him again? Неужели я только что потеряла все шансы увидеть его снова?
You can bet on it, and if I ever catch up with him, I'll cut off both his blunt knife. Можете быть в этом уверены и, как только я до него доберусь, я отрежу оба его тупым ножом.
Of all the species in the cosmos, human and Taelon are unmistakably linked to a purpose even greater than either of us ever realize. Из всех рас в космосе только человечество и тейлоны связаны целью более величественной, чем кто-либо догадывается.
He just called him "The Phantom," because he seemed to be able to slip in and out of buildings without people ever noticing. Он только называл его "Призрак", потому что, казалось, он способен проникать внутрь и ускользать из зданий, оставаясь незамеченным.
All I ever want is for you to be happy, Iris. А я только этого и хочу, Айрис.
And that is... I have two of the best friends anyone could ever ask for. У меня есть два друга о которых только стоит мечтать.
It's the best party you've ever been to, right between your ears. Это лучшая вечеринка, на которой ты только бывал, и она прямо у тебя между ушами.
I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. Я выиграл кар в одной азартной игре, самый быстроходный кар, который только бывает.
Why does he only ever call Jeannie? Почему он всегда звонит только Джинни?
Because I just killed the only person that Theo ever loved, and he's coming after me with both barrels. Потому что я только что убил единственную, кого Тео когда-либо любил, и он придет за мной одержимый жаждой мести.
And she's, like, the best mom you could ever ask for. А она могла бы стать матерью, о которой можно только мечтать.
All I ever had to go on was a place and time to see her again. Я думал только о времени и месте нашей следующей встречи.
So what's ever between you guys will only get fixed when you're together. Так что, что бы между вами не случилось, вы это исправите только, когда будете вместе.
You are the only person who ever thought it was okay for me to be both. И только ты считаешь, что нормально быть и тем, и другим.
But you only ever meant to kill Simon, didn't you? И вы только и думали о том, чтобы убить Саймона, верно?
Has anyone ever lived a life entirely defined by their own choices? Хоть кто-нибудь жил жизнью, определяемой только их выбором?
All these years, your Mary's the only one who's ever done me a good turn. За все эти годы, только твоя Мэри была добра ко мне.
Only one number had ever called or sent texts to Danny's phone. Сообщения и телефонные звонки поступали на телефон Дэнни только с одного номера.
No one ever paid for a drop of mine- except a few libraried and mudeumd. За мой труд платили только несколько библиотек и музеев.
Family, honor, all's all you lords and ladies ever talk about. Род, честь и вся эта чушь, о которой лорды и леди только и болтают.
Don't you ever let me catch you fight like that again. Только попробуй еще раз ввязаться в драку.
The only one who could ever hate you is me. Если тебя кто и может ненавидеть, то только я.
All I ever set out to do was to help you and your dad. Я всегда хотел только помочь тебе... и твоему отцу.
I yearn to be ruined by shrews and saved by angels, and in reality, I've only ever really loved my sister. Я жажду гибели от мегер и спасения от ангелов, а на деле я по-настоящему любил только мою сестру.