Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
Only relatives or creditors ever ring... in that Wagnerian manner. Только родственники и кредиторы звонят так по-вагнеровски.
New Providence will only ever succeed insofar as its governor can make it so. Новая Провиденсия будет успешной, только если губернатор сможет это обеспечить.
It's a bit like this: imagine that we'd only ever encountered Euclidean space. Представьте себе, что вы сталкивались только с Евклидовым пространством.
The brake discs from a material that's only ever been used in the Arianespace programme. Тормозные диски из материала, используемого только в программе Арианспэйс.
I think that he's only ever dated women with very little substance. Я думала он встречается только с пустышками.
Justin's already gotten everything he's ever wanted. I know how he feels. У Джастина уже есть всё, чего он только хотел.
The most powerful reversal spell you've ever laid your eyes on. Самое сильное аннулировательное заклинание которое ты только видел.
Combined with a form of fusion... the machines had found all the energy they would ever need. Объединив их машины получили столько энергии, сколько им было только нужно.
Flawed and fragmented And full of more love Than I ever thought possible. Небезупречное и раздробленное, и наполненное такой любовью, какой только возможно.
I gave them the easiest mission they've ever had. Я поручил им легчайшую миссию, какая только была.
You're going to do every talk that you ever get asked todo. Ты будешь делать любые выступления, какие тебя только непопросят.
Th-The only car game he ever wants to play is the Quiet Game. Он предпочитает играть только в молчанку.
Vince only ever wore that blue suit to Glitterati. Винс надевал этот бирюзовый пиджак только в "Элите".
Only, Nellie Olsen wouldn't ever let us play anything else but Ring-Around-The-Rosey. Вот только Нелли Олсон не давала нам играть ни во что, кроме хоровода.
He must have everything ever written about the Nazis in those years. Похоже, он собрал всё, что только написано о нацистах.
Don't ever touch anything in this house again. Только тронь ещё что-нибудь в этом доме.
Then all he's ever had to care about is his work. Значит, его волновала только работа.
It's a bit like this: imagine that we'd only ever encountered Euclidean space. Представьте себе, что вы сталкивались только с Евклидовым пространством.
He said I should only ever spend my nest egg on something really important. Сказал, что я должен их потратить только на что-то очень важное.
I just got our firm The biggest account we've ever had. Я только что заполучил самый крупный заказ для своей фирмы.
I've actually only ever seen her on television, but she's got amazing ground speed. Я видел ее только по телевизору, но у нее потрясающая скорость.
The best brother anyone could ever ask for. Лучщий брат, который только может быть.
I mean, unless you'd ever been fingerprinted before. Ну, если только ты не проходил дактилоскопию.
Frank. You were the best darn partner a Remoolian could ever have. Честно, ты был лучшим партнером, какой только мог быть у ремулианца.
The Cortexiphan, my abilities - it's only ever worked when I've been around him. Кортексифан, мои способности, они проявлялсь только когда он был рядом.