To think I ever trusted you. |
Только подумать, я когда-то доверял тебе. |
All you ever cared about was Richard. |
Ты всегда заботилась только о Ричарде. |
Nobody's ever wanted to sleep with me just 'cause I'm a celebrity. |
Со мной еще никто не хотел спать, только потому, что я знаменитость. |
Since I was the only one to ever research... cross-pollination of ancient cultures, they tracked me down. |
И поскольку только я один исследовал... связи с древними культурами, они прислали его мне. |
But words were the only proof I ever had that you were real. |
Но только слова были единственным доказательством того, что существуете вы. |
That's all you ever talk about. |
Вы только о них и говорите все время. |
And it's the best feeling ever to sing for people. |
И это самое лучшее ощущение, какое только может быть - петь для людей... |
The only time I ever saw you, you weren't yourself. |
Я вас видел только когда вы были не в себе. |
Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite. |
Что может означать только одно - она была мертва до того, как акула укусила её. |
Only if you promise to never, ever leave me. |
Если только ты мне пообещаешь, что никогда, никогда не уйдешь от меня. |
No one ever says it was the middle. |
Никто никогда не говорит что это была только середина. |
You're the finest woman a man could ever not have with him. |
Ты самая лучшая женщина, о которой мужчина может только мечтать. |
We just got the most amazing apartment ever. |
Мы только что нашли самые лучшие апартаменты в мире. |
Yet I specifically remember saying that you only ever get one angel. |
Хотя я отчетливо помню, как говорил вам, что ангел является вам только однажды. |
You're the only one who ever asked me for a gun. |
Но только вы одна попросили у меня оружие. |
For centuries humans had only ever encountered two natural forces, gravity which pulls us down to the Earth and electromagnetism. |
Столетиями люди сталкивались только с двумя естественными силами, силой тяжести, которая притягивает нас к Земле и электромагнетизму. |
Perhaps I've thought everything I'll ever think. |
Наверное, уже выдумал всё, что только мог. |
The greatest pickup I have ever seen. |
Величайший пример пикапа, который я только видел. |
And Australia just saw the strongest typhoon ever recorded. |
И в Австралии только что прошел тайфун самый сильный за всю историю. |
I've only ever stolen from The Queen. |
До сих пор, я крала только у Королевы. |
The only one who's ever been honest with me. |
Только ты всегда был со мной честен. |
I only ever cared for him. |
Я всегда только заботился о нём. |
And the only name we ever remember |
И только одно имя мы все запомнили - |
The only time that ever works is in the movies. |
Она только в фильмах и есть. |
It was about the only time I ever got to see him. |
Можно сказать, я только тогда его и видел. |