Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
So you, me, the Earth, the stars, everything, is basically just a part of a deeper, infinitely more complex reality than we ever imagined. Таким образом, вы, я, Земля, звезды, все, в основном только часть более глубокой, бесконечно более сложной реальности, чем мы когда-либо могли вообразить.
It's the only way that I'll ever... Только так я вообще смогу стать -
Can one ever choose where the heart leads us? Мы просим вас только о понимании.
Did you ever try these things? Док сказал, только две таблетки в день.
You know, when I was a shorty... the only time my old man ever gave when I did something bad. Знаешь, когда я был мелкий, мой старик обращал на меня внимание, только когда я сделал что-то плохое.
I've taken us further than my father ever dreamed. Я привел вас в страны, о которых мой отец мог только мечтать!
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? Ты когда-либо погружал свой нос в горе завитков... и только требовалось идти, чтобы спать навсегда?
Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell. Определение того, является ли вещество «опасным», включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой.
Well, you ever want me to teach you how, you just say the word. Ну, если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я тебя научил, только скажи.
Can we ever hope to understand the force that shapes the soul? Можем ли мы надеяться только на то, что подсказывает нам разум?
Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world. Каждый день я приносил красивые цветы, и ставил их в ее комнате, и она сделала мне самый лучший подарок, который только бывает во всем мире.
You may still only be a head, 790 - but you're the best head I ever had. Пусть ты только голова, 790, для мужчины это не так мало.
Laurel, the only way this family is ever going to work is if people start being honest with each other. Лорел, в этой семье будет все хорошо, только если никто никому не будет врать.
The first time I ever saw Mr. Darcy was at a ball, where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, and more than one lady was in want of a partner. Впервые я встретилась с мистером Дарси на балу, где он танцевал только четыре танца, хотя джентльменов было меньше, чем дам.
When have you ever thought of anyone but yourself? Разве ты не только о себе думаешь?
So for all that, and for being the most beautiful, amazing daughter anyone could ever dream of... За все это, и за то, что ты самая прекрасная, удивительная дочь, о которой все могут только мечтать...
I could go on like this drifting and dreaming for ever. Я могла бы вот так целую вечность, только плыть и мечтать!
How could a woman ever love a man, can you tell me that? Как только женщина может любить мужчину, объясни?
I began to cry and shout that I hated her, that she had only pretended with Daddy, and that she didn't ever love him. Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
And nationalism in China, promoted through schools, mass media, and "patriotic" monuments and museums, means one thing: only the firm rule of the CCP will prevent foreigners, especially Westerners and the Japanese, from humiliating Chinese ever again. А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и «патриотические» памятники и музеи, означает одно: только твердое правление КПК сможет воспрепятствовать иностранцам, особенно с Запада и Японии, снова унизить китайский народ.
According to NGOs, there had only ever been three civil claims initiated against police officers suspected of torture, of which two were successful, although compensation reportedly still remained to be paid. Согласно НПО, в отношении сотрудников полиции, подозреваемых в совершении пыток, были поданы только три гражданских иска, два из которых были удовлетворены, хотя, по сообщениям, компенсация по ним еще не выплачена.
You ever notice how guys with mustaches always look like they just fingered a little girl? Ты когда-нибудь замечал, что парни с усами всегда выглядят так, будто только что приставали к маленькой девочке?
But of all Hector's boys, there is only one who truly took everything to heart, remembers everything he was ever taught. Но из всех мальчиков Гектора только один действительно принял все близко к сердцу, помнит все, чему его учили.
only one man ever saw it and lived, and that's old man ding. Только один человек видел его вживую Это старик Дин
After the double wedding of the century, they lived... well, happily ever after, running Marty's Motel and spending a lot of time with my grandkids, whose adventures have just begun. После двойной свадьбы века они стали жить... долго и счастливо, управляя Мотелем Марти и проводя много времени с моими внуками, чьи приключения только ещё начинаются.