Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
I've only ever met men or women. Я встречал только мужчин и женщин.
That's the only way I'll ever distinguish myself. Только так я смогу себя показать.
All you ever do is disappoint me. Ты только и делаешь, что разочаровываешь меня.
"Happily ever after" is in fairy tales, Mom. Такое бывает только в сказках, мама.
But he turned out to be not only... one of the best employees that I ever had... Но он оказался не только одним из лучших работников, которые у меня когда-либо были...
All I ever wanted to do was dance. Я всегда хотел заниматься только танцами.
I've only ever sat in the audience. Я только однажды сидела здесь среди публики.
I've realized you're the only one who ever really loved me. Я осознала... что только ты всегда по-настоящему любил меня.
Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. Только четыре миссии указали на то, что они когда-либо производили предупредительный выстрел, и только три указали, что они когда-либо производили выстрел на уничтожение.
Only Rufus ever called her "Bess". Только Руфус мог называть её "Бесс".
It's the only time I can remember ever feeling really peaceful. Помню, что только тогда мне было по-настоящему спокойно.
Work says she only ever spoke about John. На работе сказали, что слышали от неё только о Джоне.
All that ever comes out of you is vomit and compliments. От вас только тошнота и комплименты.
I killed his only son and ten of his other men, took down his biggest ever trade, buried it somewhere so secret, so remote, that only I will ever know. Я убил его единственного сына и еще десяток его людей, забрал самую большую партию его товара, спрятал все это в таком секретном и далеком месте, что только я знаю.
Do you know you're described in history... as the most beautiful woman that ever has or ever will be able... to control men with just your beauty? Ты знаешь что миф называет... тебя самой красивой женщиной, которой дано управлять мужчинами... только одной своей красотой?
How did I ever love you? И за что я только тебя любила?
I had never painted my lips, ever, only balm in case of a cut. Раньше я никогда не красила губы, только шоколадом мазала, в крайних случаях.
That's the only word to describe it because nobody had ever seen anything like that before, that amount of star power on stage since Woodstock. Только так можно описать его, потому что никто не видел ничего подобного прежде, такого количества звёздной мощи на сцене со времён Вудстока.
The only place I ever saw the marines morale go to hell. Только там я видел, как боевой дух солдат пропадает напрочь.
(hiccuping) That's the most generous gift I could ever imagine! Это самый великодушный подарок, который я только могла представить!
In fact, up till now, it's the only thing I ever thought about. Честно говоря, я только об этом и думал.
We only ever had each other! У нас всегда были только мы!
She is the largest moving object ever made by the hand of man in all history. Самое большое транспортное средство, сделанное руками человека, которое только знала история.
Dad joins us when he can, and together, we have the biggest adventure of our lives ever. Папа присоединится к нам, как только сможет, ... и вместе мы устроим самое большое приключение в нашей жизни.
I mean, sure, I've only ever been through one, but they seem pretty one-way. Я имею в виду, я проходила только через один, но, он, кажется, был в одну сторону.