Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
But don't you ever tell me that you are a suitable wife for my son. Только не надо мне говорить, что ты станешь хорошей женой моему сыну.
Well, I just got the lamest assignment ever. Я только что получил самое отстойное задание.
Most of it is juvie, and only a court order from moses himself Will ever get that information unsealed. В основном о ее малолетке, и только ордер от самого Моисея может сделать эту информацию открытой.
Yes, only a very few people will ever understand it. "Да, но, наверное, их могут понять только немногие люди".
If there's ever anything else you need, you just have to ask. Если вам нужно что-то еще, только попросите.
I will only ever be your sponsor. И я буду только твоим куратором.
This is above and beyond anything I ever dreamed of. Это лучше всего, о чем я только мечтала.
You're just a much better person than I could ever hope to be. Ты на столько хороший человек, что я могу только надеяться стать такой же.
It was only ever in your head, Aiden. Это произошло только в твоей голове, Эйден.
He's all you ever talk about. Ты вечно о нем только и говоришь.
But you were also the worst enemy I ever had... Но в то же время ты была также и злейшим врагом который только у меня был...
Don't ever tell that to anybody, Doctor. Только никому не говорите, доктор.
Before tonight, I'd only ever seen him on the news. До сегодняшнего вечера я его видела только в новостях.
That's all you were ever doing, so... Ты всю жизнь только этим и занимался, так что... мы заодно.
Topside there are 15 of the most hardcore Special Forces soldiers you've ever seen. Там наверху находятся 15 самых закаленных боями спецназовцев, которых вы только могли видеть.
How could I ever doubt you. И как я только мог в тебе сомневаться?
You're talking about one of the best scouts baseball's ever seen. Ты говоришь про одного из лучших скаутов, которых только видели.
I think that's all you ever cared about. Думаю, только это тебя всегда и заботило.
That's the only reason I ever come here. Только поэтому я сюда и прихожу.
All I ever try to do for Emily is my best. Я всегда хочу Эмили только лучшего.
It's the only sanctuary you're ever going to have. Это только святилище вы когда-нибудь иметь.
People today only ever listen to pop or rock. Сейчас слушают только эстраду, рок и попсу.
It's only a matter of time before you get to second base And live happily ever after. Это только вопрос времени, когда ты переберёшься на вторую и будешь жить долго и счастливо.
But that is only the second time he's ever mentioned his sister. Но за всё время он только второй раз упомянул о своей сестре.
Those are the only kazoos our jazz quartet, Jazzoo, ever uses. Только эти казу использует наш джазовый квартет, Джазу.