Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
Nauru will only ever be able to service a very small portion of that debt if we are to ensure ongoing recovery and sustained development. Мы сможем погасить только самую незначительную часть этой задолженности, чтобы обеспечить непрерывное восстановление и устойчивое развитие.
The extension request process resulted in the most comprehensive information ever prepared on the state of implementation by several requesting States Parties. Процесс запросов на продление обернулся самой исчерпывающей информацией, какая только когда-либо подготавливалась о состоянии осуществления несколькими запрашивающими государствами-участниками.
Because that is the only way things will ever be right again. Потому что только так всё будет исправлено.
Just promise me your name won't ever cross my desk again. Только пообещай мне, что твое имя никогда больше не появится на моем столе.
I only deal with Mr Ross from the agency and he only ever writes, so... Я только связалась с мистером Россом из агенства, и он просто написал, так что...
Technological development is rapidly expanding the scope not only for peaceful applications of biotechnology but also for ever more dangerous biological weapons. Технологическое развитие быстро расширяет сферу не только мирного применения биотехнологии, но и все более опасного биологического оружия.
However, the long-term implications of offering ever more advantageous terms may prove costly and are only just becoming apparent. Однако долгосрочные последствия предложения все более выгодных условий могут оказаться дорогостоящими и только сейчас они становятся очевидными.
This proposal not only remains valid, it is becoming ever more urgent. Это предложение не только сохраняет свою силу, но и становится все более актуальным.
You're the best mother a sister could ever have. Ты самая лучшая мама, которую сестра только может иметь.
It is a strategic deterrent that we would only ever contemplate using in extreme circumstances of self-defence. Она является стратегическим сдерживающим фактором, и мы можем принять решение об использовании этой системы только в исключительных обстоятельствах, связанных с самообороной.
He's only ever here for Melanie. Он сюда приходит только ради Мелани.
All you've ever given me is trouble. От тебя всегда только одни проблемы.
It's the only way you'll ever really know the truth. Только так ты сможешь когда-нибудь узнать правду.
Everything you ever did for me just blew up in my face. Все, что ты делал для меня, мне только навредило.
But I only ever planned to farm. Но я хотел быть только фермером.
There was only one man my father was ever afraid of, one threat to Volkoff Industries. Только одного человека боялся мой отец, и считал угрозой для Волкоф Индастриз.
I've only ever felt safe when my dad was around. Я чувствовала себя в безопасности только тогда, когда отец был рядом.
And you... were the only one around here who ever thought I could start over. И ты... только ты была единственной которая думала, что я мог начать сначала.
They've only ever known each other as enemies. Они только и знают, что пришельцы - враги.
Just don't... ever do that to me again, please. Только... не делай больше этого со мной, пожалуйста.
Except that you've mentioned every other ex-boyfriend you've ever had. Вот только ты рассказала обо всех других бывших парнях.
There's only one girl I ever saw her friendly with. Я видела только одну девочку, с которой она была дружелюбна.
The only time I was ever really alive was when we were together. Я жил по-настоящему только, когда мы были вместе.
I thought the only way I'd ever leave Berlin was with you. Я думала, что если я когда-нибудь и покину Берлин, то только с тобой.
Listen, if it ever occurs girl, Call me immediately. Послушай, как только её увидишь, звони мне, я вызову шерифа.