| Only other time I ever saw him like that was... | Я видел его таким только тогда из-за... |
| All you ever think about is food. | Только и думаете что о еде. |
| Turner was all she ever talked about and she'd become really secretive in the last few weeks. | Она только и делала, что говорила о Тернере, и в последние несколько недель она стала очень скрытной. |
| If you're ever run out of Monaco, you need only change hotel rooms. | Если однажды вас выгонят из Монако вам нужно только поменять номер в отеле. |
| You have to play it happy all the time, as if you just got the coolest gift ever. | Нужно все время притворяться счастливым, как будто только что получил самый желанный подарок. |
| Only you and the Roman Empire have ever done that so be very careful. | Так делали только вы и римляне, так что будьте осторожны. |
| Except he doesn't have any proof I ever made the original agreement. | Только у него нет доказательств существования устного договора. |
| But I... I've only ever had two surgeries... my-my wisdom teeth and my mastectomy. | Но... у меня было только две операции... удаление зуба мудрости и мастэктомия. |
| You know, you've only ever been really nice to me. | Знаешь, только ты была действительно мила со мной. |
| And yet 'tis only ever gold that he takes. | И все же 'это только когда золото, что он берет. |
| I intend to be the best Sheriff Nottingham has ever seen. | Я собираюсь стать лучшим шерифом, какой только был. |
| Now, we've only ever had one wet lap, which was last week - Hugh Bonneville. | Итак, у нас был только один мокрый круг, на прошлой неделе - Хью Бонневилль. |
| I am so tired of feeling like the worst mother who ever lived. | Я так устала чувствовать себя худшей матерью, которая только жила на белом свете. |
| That Nellie Oleson is the meaning girl, I ever did see. | Эта Нелли Олсон - самая вредная девочка, какую я только видела. |
| You have all that any man ever wants or needed. | У тебя есть всё, о чем другие только мечтают. |
| You've failed her, and that must hurt you more than I will ever understand. | Ты подвел её, и это ранит тебя больше, чем я могу только представить. |
| I'm sorry, I've only ever done it the other way. | Простите, я делал это только одним способом. |
| Only one person had ever done it before. | До этого только одному человеку удалось выполнить такое. |
| We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers. | Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам. |
| 'Since our family only ever got bigger, | А поскольку наша семья всегда становится только больше, и никогда - меньше, |
| You are the best husband and father two girls could ever have. | Ты самый лучший муж и отец, который только мог быть у двух девочек. |
| Biggest buck you have ever seen. | самый большой олень, какого ты только видел. |
| No-one's ever seen that, just you and me. | Никто еще ее не видел, только ты и я. |
| Four people in Los Angeles have ever had Lyme disease. | Только четверо в Лос-Анджелесе заболели этой болезнью... |
| The only other nickname I ever had was Sloth. | У меня до этого была только одна кличка - "Ленивый". |