To exile us... with no landfall ever, just because we repulse them. |
Обречь на изнание... без всякой надежды, только из отвращения. |
I'm assuming it's the worst thing you could ever hope to be in... only at night. |
Полагаю, что это худшее место, в котором есть шанс оказаться... только вечером. |
Any number of Fellows may rise to degrees below the ninetieth, but there are only ever three Fellows in each rank 90 to 99. |
Усвой раз и навсегда: сотый этаж существует только потому, что под ним - остальные девяносто девять. |
And Apollo was one of the greatest motivators ever. |
Только подумайте, что тогда произошло. |
It's a weird thing for us humans to wrap our minds around, since we only ever get to experience one possibility. |
Человеку очень сложно понять этот процесс, поскольку мы наблюдаем только один вариант действительности. |
But they don't ever get used like that. |
Вот только так в жизни не бывает. |
As far as we know, our life is the only one we will ever have. |
Мы теперь точно знаем, что наша жизнь зависит только от нас. |
If this were all, then the quantity of prions would increase linearly, forming ever longer fibrils. |
Если бы это было только так, то численность прионов возрастала бы линейно. |
And if ever there was a lovable plane, it is the Bell XV-15... |
Примером винтокрыла, у которого поворачиваются только винты, является Bell XV-3. |
Daitō used to be common but, of all those ever built, only a few are still extant. |
Дайто использовались повсеместно, но до наших дней дошли только некоторые из них. |
And no matter what you do in life, to some people, that's all you'll ever be. |
И не важно, чего ты достигнешь, для кого-то ты останешься только её сыном. |
Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. |
Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
All Telnorri ever wants to do is sit and listen to me tell stories of what it was like to be in an Argrathi prison. |
Телнорри только сидит и слушает мои рассказы о том, каково мне было в аргратской тюрьме. |
If she hadn't been inside, that would have been the best chocolate bar you ever had. |
Не удивительно, что к тебе обращаются только торговцы наркотиками. |
When I first came on the job, the best grift I ever saw was by a bunch of prep school kids on the Upper East Side. |
Когда я только начинал работать, самой лучшей аферой была та, которую проворачивала куча детишек в Верхнем Ист-Сайде. |
To the man who will one day grow up to be the greatest film director this country has ever seen. |
Он вырастет и станет величайшим режиссером, которого только знала страна. |
He probably did, but nothing he ever fixes stays fixed. |
Когда он берется за что-нибудь он всегда делает только зуже. |
Everything you've ever wanted since you were old enough to want anything, it's all yours for the taking. |
Всё, чего вы только могли желать с тех пор, как стали достаточно взрослы для желаний. |
Even as a second-string rookie in '85, holding that Lombardi Trophy, man, was the best feeling that I ever had. |
Да ты еще за колледж только начал играть, когда я держал в руках Кубок Ломбарди. |
Only once ever have they come back from three goals down at half-time to win. |
Только один раз они выиграли матч, проигрывая З гола в первом тайме. |
I don't know if she ever will or not, but you sticking your nose into it isn't helping, Bar. |
Но не знаю, простит ли, и ты только мешаешь, Барри. |
As soon as I stopped considering you as a suspect, I realized how terrible it was that I ever had. |
Как только я перестал тебя подозревать, я осознал, сколь ужасно это было с моей стороны. |
Only time she ever leaves is to play her numbers. |
Она выходит из дома только чтобы купить лотерейный билет. |
That's good for you 'cause all she ever does is talk. |
То, что нужно для тебя - только болтовня. |
In 1989, at the time of the only academic study ever undertaken on the language, only six speakers of Bungee were known to still be alive. |
В 1989 году, когда была предпринята единственная попытка научного исследования языка, жило только шесть человек, знавших банджи. |