| To exile us... with no landfall ever, just because we repulse them. | Обречь на изнание... без всякой надежды, только из отвращения. |
| I'm assuming it's the worst thing you could ever hope to be in... only at night. | Полагаю, что это худшее место, в котором есть шанс оказаться... только вечером. |
| Any number of Fellows may rise to degrees below the ninetieth, but there are only ever three Fellows in each rank 90 to 99. | Усвой раз и навсегда: сотый этаж существует только потому, что под ним - остальные девяносто девять. |
| And Apollo was one of the greatest motivators ever. | Только подумайте, что тогда произошло. |
| It's a weird thing for us humans to wrap our minds around, since we only ever get to experience one possibility. | Человеку очень сложно понять этот процесс, поскольку мы наблюдаем только один вариант действительности. |
| But they don't ever get used like that. | Вот только так в жизни не бывает. |
| As far as we know, our life is the only one we will ever have. | Мы теперь точно знаем, что наша жизнь зависит только от нас. |
| If this were all, then the quantity of prions would increase linearly, forming ever longer fibrils. | Если бы это было только так, то численность прионов возрастала бы линейно. |
| And if ever there was a lovable plane, it is the Bell XV-15... | Примером винтокрыла, у которого поворачиваются только винты, является Bell XV-3. |
| Daitō used to be common but, of all those ever built, only a few are still extant. | Дайто использовались повсеместно, но до наших дней дошли только некоторые из них. |
| And no matter what you do in life, to some people, that's all you'll ever be. | И не важно, чего ты достигнешь, для кого-то ты останешься только её сыном. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |
| All Telnorri ever wants to do is sit and listen to me tell stories of what it was like to be in an Argrathi prison. | Телнорри только сидит и слушает мои рассказы о том, каково мне было в аргратской тюрьме. |
| If she hadn't been inside, that would have been the best chocolate bar you ever had. | Не удивительно, что к тебе обращаются только торговцы наркотиками. |
| When I first came on the job, the best grift I ever saw was by a bunch of prep school kids on the Upper East Side. | Когда я только начинал работать, самой лучшей аферой была та, которую проворачивала куча детишек в Верхнем Ист-Сайде. |
| To the man who will one day grow up to be the greatest film director this country has ever seen. | Он вырастет и станет величайшим режиссером, которого только знала страна. |
| He probably did, but nothing he ever fixes stays fixed. | Когда он берется за что-нибудь он всегда делает только зуже. |
| Everything you've ever wanted since you were old enough to want anything, it's all yours for the taking. | Всё, чего вы только могли желать с тех пор, как стали достаточно взрослы для желаний. |
| Even as a second-string rookie in '85, holding that Lombardi Trophy, man, was the best feeling that I ever had. | Да ты еще за колледж только начал играть, когда я держал в руках Кубок Ломбарди. |
| Only once ever have they come back from three goals down at half-time to win. | Только один раз они выиграли матч, проигрывая З гола в первом тайме. |
| I don't know if she ever will or not, but you sticking your nose into it isn't helping, Bar. | Но не знаю, простит ли, и ты только мешаешь, Барри. |
| As soon as I stopped considering you as a suspect, I realized how terrible it was that I ever had. | Как только я перестал тебя подозревать, я осознал, сколь ужасно это было с моей стороны. |
| Only time she ever leaves is to play her numbers. | Она выходит из дома только чтобы купить лотерейный билет. |
| That's good for you 'cause all she ever does is talk. | То, что нужно для тебя - только болтовня. |
| In 1989, at the time of the only academic study ever undertaken on the language, only six speakers of Bungee were known to still be alive. | В 1989 году, когда была предпринята единственная попытка научного исследования языка, жило только шесть человек, знавших банджи. |