Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
Makes you wonder how we ever beat the Indians. И как мы только победили индейцев?
The only thing I ever did well was outlaw. Мне только надо поднять немного деньжат.
In this new land, should I ever come to you for any reason, you must heed my every request. В этой новой земле, стоит мне только прийти к тебе, по любой причине, ты должна будешь внимать каждому моему требованию.
Did you ever do any cooking? Э... да, умею, только кошерное.
Why is Abby the only one who ever questions Olivia? Почему только Эбби может задавать вопросы Оливии?
'Cause the truth is there's only one guy that you were ever really honest with. Правда в том, что ты по-настоящему была честна только с одним парнем.
When the baby emerges, mark it secretly in a kind of a mark that only you could recognize - and no baby snatcher can ever copy. Когда ребенок появится, пометьте его тайной меткой, чтобы только вы могли ее опознать, а похититель не смог скопировать.
I'm just not entirely comfortable with the idea that we might encounter the most hideous beast nobody's ever seen. Только мне не по душе мысль, что мы можем столкнуться с ужасным монстром, которого никто и никогда не видел.
He was only ever going to get it from me. Он был один, ждал любви только от меня.
And do you ever play... or only spectate? Вы играли когда-нибудь... или только наблюдали?
Never, ever look down, okay? Только не смотрите вниз, хорошо?
That's when my mom realized she had found the ticket to all the snuggles she could ever want. Тогда мама поняла, что нашла ключ к безграничным объятиям, о которых она только мечтала.
That's about all I ever eat. А я только им и утоляю жажду.
Don't look around, stare straight ahead, no more talking to people ever! Не оглядывайся, смотри только вперед, больше никаких разговоров с незнакомцами!
All she ever had to do was eat, sleep and pray. Ей нужно было только есть, спать и молиться.
And if that means ever after on a ranch with Dylan, then I am all for it. И если это означает для тебя быть на ранчо с Диланом, я только за.
They'd like to know why she did it, but I don't suppose we ever shall. Они хотят знать, почему она это сделала, только вряд ли они это выяснят.
Don't you ever appreciate something just because it's beautiful? Разве ты не ценишь что-то только потому, что оно красиво?
But I wish we'd met before you ever knew them. Если бы только вы встретили меня до них.
He's the second greatest guy I ever met. Лучше него есть только один мужчина.
Because I only ever think of myself? Потому что я только о себе думаю?
Why'd he ever have to leave me И зачем ему только вздумалось уходить от меня.
If I ever get a hold of you, I'll cut your belly open. Дай мне только добраться до тебя, и я покажу тебе.
All you ever do is say, "Tell my union rep." Ты всегда только и говоришь, "Скажи своему профсоюзному представителю"
Well, you've got the fastest run we've ever clocked on these clocks. Так, вы только что сделали самое быстрое время, которое мы засекали на этих часах.