| And I'd already achieved more than most of you could ever hope to, despite my 9:00 bedtime. | И хотя к тому времени я достиг большего, на что большинство из вас могут только надеятся, несмотря на то, что в 9 часов я уже ложился спать. |
| There was only one theater in woodbury, and all it ever played were family movies. | В Вудбари только один кинотеатр, и показывают в нем только семейные фильмы. |
| Only a company with a solid reputation like JPS could ever market this product. | Дело в том, что только солидная компания вроде Джей-Пи-Эс может внедрить этот продукт. |
| Obama is not only the first African-American nominee of a major party, but also one of the youngest candidates ever. | Обама является не только первым афроамериканским претендентов одной из ведущих партий, но и самым молодым кандидатом в истории Америки. |
| We only ever buy stock we know is going to rise. | Мы всегда приобретаем только те акции, про которые знаем, что они поднимутся в цене. |
| They're all we ever eat now. | У Поля овощи - идея фикс.Мы дома только их и едим. |
| Klinsmann retaliated by calling Sugar a man without honour , and said: He only ever talks about money. | Клинсман отреагировал, сказав, что Шугар - «человек без чести» и добавил: «Он всегда говорит только о деньгах и никогда об игре. |
| Only if the entire school is united, can bullying ever be stopped. | Положить ей конец можно будет только тогда, когда вся школа направит свои силы на борьбу с насилием. |
| Not that I ever get a chance to overstep with him. | Потому что он разрешает мне только смотреть и тренироваться, и все бы ничего, но... |
| The world may have changed, but those aims are as valid and urgent as ever. | Я настоятельно призываю вас не только искать пути его улучшения, но и, в первую очередь, использовать его в соответствии с замыслом основателей нашей Организации, т.е. |
| These are the best best men a guy could ever hope for. | О таких шаферах можно только мечтать. |
| Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient. | Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента. |
| Only one man has ever resisted the charms of Yugiri. | Только один человек остался нечувствителен к чарам Югири. |
| Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement. | Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны. |
| Both examples had only one Computer, so no multiprocessor LARCs were ever built. | Обе машины имели только один компьютер, так что ни один из двух экземпляров не являлся фактически мультипроцессором. |
| In the category U66kg Latvian Deniss Kozlovs won his first ever World Cup. | Для 26-ти летнего Дениса это первая золотая медаль на этапе кубка мира, а для Латвии - только 7 «золото» турниров данной категории. |
| Mongolia has 580 km of waterways, but only Lake Khövsgöl has ever been heavily used. | В Монголии доступно для судоходства 580 км рек и озёр, но более-менее водный транспорт развит только на озере Хубсугуле. |
| And you know what, I will have the biggest legal defense you ever saw. | И, в случае чего, у меня будет самая лучшая защита в мире, которую только можно представить. |
| Nevertheless the demand for qualified teachers was ever growing and this institution couldn't cope with the task. | Каришева на развитие образования и педагогической мысли не только в Александровском уезде (до 1921 года город Запорожье носил имя Александровска), а и далеко за пределами края. |
| You know, there's only been one man in my whole life who's ever made me happy. | Знаешь, только один человек на свете делал меня счастливой. |
| All man ever does is blaze, water them big buds and watch the nature channel. | Он только и делает, что шмалит шишки да смотрит канал о природе. |
| All that ever grew again was grass... growing over the bodies of wild cats, wild boar and buffaloes. | Лишь только трава ещё продолжала расти... пробиваясь меж тушами диких кошек, кабанов и буйволов. |
| The two of us are in on a joke that 8 billion people others on the planet won't ever get. | Из 8 миллионов, населяющих планету, только нам с тобой понятна эта шутка. |
| [Laughs] The only thing my name's ever been on before is a urine sample. | До сих пор моё имя было написано только на баночке с анализами. |
| To think I ever let a tiny, trembling thing make me feel like you did. | Только подумать, я позволил такой ничтожной трясущейся твари унижать себя. |