Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
Don't worry, she ever thinks about is you. Не волнуйся, она только о тебе и думает.
And all I ever think about is that I have to change that. И все о чем я могу только думать, изменить это.
This is the stupidest tea party ever. А еще говорят, такие радости только для богачей.
Nuclear disarmament remains as elusive as ever, as demonstrated during the just-concluded NPT Review and Extension Conference. Ядерное разоружение остается столь же недостижимым, как и всегда, что было продемонстрировано в ходе только что завершившейся Конференции по рассмотрению действия и продлению ДНЯО.
No one in Malawi need ever fear for his life or liberty simply because he holds differing political views or beliefs. Никому в Малави не нужно опасаться за свою жизнь или свободу только потому, что он придерживается иных политических взглядов или верований.
And no jury would ever convict him on her testimony alone. Никто из присяжных не сможет осудить его на одних только ее показаниях.
I have everything in tha world a man could ever want. У меня есть все, что человек только может хотеть.
And prior to that, it was only ever prescribed as a sedative. А до этого его назначали только как успокоительное.
It's the only name I ever knew him by. Я знала его только под этим именем.
But seriously, Oliver, you're all he ever talks about. Серьезно, Оливер, он всё время только и тебе и говорит.
If he ever gets organised, he'll bury you and this place. Как только он станет, он похоронит Вас и это место.
Make them regret ever raising a hand in defiance to their Khan and Emperor. Заставь их пожалеть только за попытку неповиновения их Хану и императору.
She is the kindest, sweetest woman you'll ever meet. Она самая добрая, милая женщина, которую ты только встречал.
Owen only ever told me headlines, and I had to drag it out of him. Оуэн только поверхностно рассказал мне, и это пришлось из него вытаскивать.
But none of them ever set off a dirty bomb inside the United States. Но вот только никто из них ранее не взрывал грязную бомбу на территории Соединенных Штатов.
Our scientists have done things which nobody's ever done before. Наши ученые сделали то, о чем другим приходится только мечтать.
Even with surgery and antibiotics, once it starts moving, we hardly ever catch up. Даже с операцией и антибиотиками, как только начнётся размножение, нам его не остановить.
If you... ever need anything... Если только они не являются самоубийцами.
I will only ever truly love one woman in this life and that is Maite. В этой жизни я буду любить только одну женщину, и это Майте.
She'll ask a million questions if I ever bring it up. Чего только не говорит эта женщина.
All we've ever known is low-g and an atmosphere we can't breathe. Мы знаем только о низкой гравитации и атмосфере без воздуха.
All I ever do is help you, Cole. Я только этим и занимаюсь, Коул.
If I can ever be of service again - I just hope the compensation was adequate. Всегда готов услужить снова - я только надеюсь что компенсация был адекватна.
Only the coolest alien artifacts ever. Все только крутейшие из крутейших внеземных артефактов.
That was the first regular money I'd ever had. Это был первый постоянный доход, которой у меня только был.