Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
You were the most loving partner a man could ever have. Ты была самой любящей спутницей, какую только мог желать мужчина.
I'm sure he'd really appreciate that if he ever speaks to me again. Уверена, он будет очень благодарен за это, если только когда-нибудь заговорит со мной снова.
To think I ever entertained any doubts when it seems so real to me now. Подумать только, меня ещё одолевали какие-то сомнения, когда теперь это кажется таким реальным для меня.
And I only ever saw the back. Хотя, я видел только его спину.
And all she ever talked about was Ryan. А она говорит только о Райане.
But all you ever do is think about yourself. Но ты всегда думаешь только о себе.
I've seen every kind of tantrum ever thrown. И я видел все виды истерики, которые только могут быть.
All anyone ever talks about is food. Все вокруг говорят только о еде.
You just screwed your chances of ever getting out of here. Ты только что угробил свой шанс выбраться отсюда.
I've only ever used a teapot for tea. Я только однажды использовал чайник для чая.
I've only ever known Will as a man striving to be his best self. Знаю Уилла только как того, кто стремится воспитать в себе лучшие качества.
Because it's all you ever said to me. Просто только об этом ты со мной и говорила.
Sorry, I was only asking if you'd ever been in a cockpit. Простите, я только спросил, были ли вы когда-нибудь в кабине пилота.
Sadly I only ever imagine myself on stage too. К сожалению, я тоже только представляю себя на сцене.
The greatest army the North has ever seen cut to pieces by some southern king. Величайшую армию, которую только видел Север, порубил на кусочки какой-то южный король.
That's all Regina ever does. Да Регина только этим и занимается.
He's sold me every engagement ring I ever bought. Все свои обручальные кольца я покупал только у него.
Because all she ever does is put me down. Потому что она только и делает, что унижает меня.
If there's anything I can ever do for you please don't hesitate to ask. Если тебе что-нибудь нужно, только скажи - не стесняйся.
Imagine filming something like this for the first time ever. Только представь себе, никому это еще не удавалось.
Except you're in a position very few guys ever get in. Только вот, ты находишься в положении, в котором оказываются очень немногие.
That's all he ever talked about. Он всегда только об охоте и говорил.
And I only ever want you to see the best part of me. А я только хотела, чтобы ты видел во мне лучшее.
I've only ever seen one once before. Я только видел один раз, прежде чем.
Besides, he only ever listens to you. Кроме того, он слушал только тебя когда-либо.