Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Ever - Только"

Примеры: Ever - Только
My husband was the best human target a wife could ever ask for. Мой муж самое совершенное творение, какого только может пожелать жена.
But not if we only ever play by your rules. Но не хочу играть только по твоим правилам.
We're ever getting off this godforsaken rock. Только так мы сможем выбраться с этого...
Arthur was the only one who ever knew my secret. Один только Артур знал мой секрет.
The problem is, this is the only thing I ever felt good doing. Проблема в том, что мне всегда хотелось заниматься только боксом.
But that's only because I make sure nothing bad ever happens. Но это только потому, что я не позволяю ничему плохому случиться.
Tell me that's not the most delicious gum you've ever tasted. И только скажи мне, что это не самая вкусная жвачка, которую ты когда-либо пробовал.
Additionally, we have a policy that no one is ever turned away because of ability to pay. Дополнительно, у нас есть политика, согласно которой никому не отказывают только из-за невозможности оплатить услуги.
It was only ever because he kind of a natural, I mean... Это только потому, что он такой одаренный...
We won't ever go dancing and embarrass everybody but ourselves. Мы никогда не будем танцевать, смущая всех вокруг, но только не нас самих.
They would only ever use the cup for good. Они бы использовали чашу только для добра.
He's only ever played cricket. А он раньше только в крикет играл.
The EU supports politically uncontroversial confidence-building measures that can reap results only in the long term, if ever. ЕС придерживается политически непротиворечивых мер по укреплению взаимного доверия, которые могут принести плоды только в длительной перспективе.
He always seems to be where ever Todd and Riley are. Присутствует только в эпизодах, когда Тодд и Райли звонят Конраду.
The closest I ever came to champagne was in a newsreel. Я шампанское видела только в кинохронике.
He's the biggest loser I ever met. Он величайший неудачник, какого я только встречал.
When I do, all she ever does is complain. Когда я звоню маме, она только и делает что жалуется.
They turned themselves into the most efficient eating machines the world has ever known. Они превратились в наиболее эффективные пожирающие машины, которые только знал мир.
All I ever wanted was to measure up to my father. Я только хотел походить на своего отца.
The most honourable friend a guy could ever ask... Самый преданный друг, о котором можно только...
All I ever saw him wear was slippers. Я всегда видел его только в тапочках.
It's only in recent years that we have unearthed the biggest dinosaurs that ever lived. Только за последние несколько лет, мы раскопали величайших динозавров всех времён.
I've only... ever served you, my lord. Я только лишь... всегда служил вам, милорд.
And I have only ever seen that once before, and it didn't end well. Я только однажды видела подобное, и это не закончилось хорошо.
That's all that ever worries her. Только об этом она всегда волновалась.