Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Equally - Не менее"

Примеры: Equally - Не менее
Equally important will be participation by States that optimally combines substantive expertise, practical experience and political decision-making power. Не менее важным будет такое участие государств, которое в максимально возможной степени будет сочетать в себе основательные знания, практический опыт и способность к принятию политических решений.
Equally important, these schemes are not immune to the pressures exerted by a rising share of the non-working population. Не менее важно то, что эти планы не защищены от давления, оказываемого ростом доли неработающего населения.
Equally important has been biotrade, providing impetus to this emerging market. Не менее важное значение имеет биоторговля, придающая новый импульс этому формирующемуся рынку.
Equally important would be defining the functional mechanisms for mobilizing the resources required for the implementation of those strategies. Не менее важным было бы определение функциональных механизмов для мобилизации средств, необходимых для претворения в жизнь этих стратегий.
Equally important is the strengthening of health systems and community health care. Не менее важно укреплять системы здравоохранения и охрану здоровья на местном уровне.
Equally important, however, is political will. Не менее важное значение имеет и политическая воля.
Equally important is building the civilian institutions at both the central and subnational levels. Не менее важное значение имеет создание гражданских учреждений как на центральном, так и на субнациональном уровнях.
Equally important, UNDP will be able to demonstrate improvements in performance and results. Не менее важным является и то, что ПРООН сможет продемонстрировать улучшение показателей и результатов деятельности.
Equally important is the need for reconciliation and community healing in relation to the serious crimes committed in 1999. Не менее важной задачей является примирение и восстановление сплоченности общин с учетом серьезных преступлений, совершенных в 1999 году.
Equally important was the need to maintain a fair, open and equitable trading system. Не менее важное значение имеет сохранение справедливой, открытой и равноправной торговой системы.
Equally important from the developing countries' perspective is the need to take advantage of the opportunities available in open-innovation and open-access systems. С точки зрения развивающихся стран не менее важна необходимость использования возможностей, имеющихся в системах открытых инноваций и открытого доступа.
Equally important, UNEP is fully engaging the secretariats in all its new human resources initiatives. Не менее важно то, что ЮНЕП в полной мере привлекает секретариаты к участию во всех своих новых инициативах в области кадровых ресурсов.
Equally important is the identification of the skills required by people in the decision-making process. Не менее важное значение имеет определение тех навыков, которыми должны обладать лица, принимающие решения.
Equally important is the need to give due attention to cultural sensitivities in the process. Не менее важной является необходимость уделения при этом должного внимания особенностям культуры, требующим деликатного подхода.
Equally important in that regard will be the need to reform the working methods of that important United Nations body. Не менее важной в этом плане является необходимость реформировать методы работы этого важного органа Организации Объединенных Наций.
Equally importantly, the events had called into question the fundamental assumptions underpinning the global financial system. Не менее важно то, что эти события поставили под вопрос основные предпосылки, положенные в основу глобальной финансовой системы.
Equally importantly, the Commission continues to work in a flexible and innovative manner. Не менее важно, что Комиссия продолжает действовать гибко, применяя новаторские методы.
Equally troubling is the fact that much of that material is not subsequently recovered. Не менее тревожным является и то, что значительную часть из этого материала впоследствии так и не удается обнаружить.
Equally, it was important that States parties should not be overwhelmed by the extent of the draft guidelines. Не менее важно также не допустить, чтобы государства-участники были подавлены широтой охвата проекта руководящих принципов.
Equally important was the opportunity to meet with a significant number of opposition leaders belonging to the ARS. Не менее важно, что у меня была возможность провести встречи с большим количеством лидеров оппозиции из рядов АНОС.
Equally important are accountability mechanisms that minimize the possibility of corruption and provide an accessible means of complaint and redress. Не менее важными являются механизмы подотчетности, которые сводят к минимуму возможность коррупции и обеспечивают доступные средства подачи жалоб и правовой защиты.
Equally crucial is upholding the right of victims to reparation. Не менее важным представляется обеспечение права жертв на получение возмещения.
Equally important is to make our development cooperation more effective. Не менее важно повысить эффективность нашего взаимодействия в сфере развития.
Equally important, and in order to ensure the universal application of the treaty, adequate provisions for international cooperation and assistance will need to be devised. Не менее важно разработать надлежащие положения по международному сотрудничеству и помощи для обеспечения универсального применения договора.
Equally important is the enhancement of the capacity of national institutions dealing with security and judicial matters so that they can be safeguarded against impunity. Не менее важно активизировать потенциал тех национальных институтов, которые занимаются вопросами безопасности и правосудия, в целях борьбы с безнаказанностью.