Английский - русский
Перевод слова Equally
Вариант перевода Поровну

Примеры в контексте "Equally - Поровну"

Примеры: Equally - Поровну
Property acquired after marriage is usually shared equally upon divorce. Собственность, совместно нажитая в браке, после развода обычно делится поровну.
The agreement was to share the profits and losses equally. Согласно этому соглашению доходы и потери должны были поровну делиться между сторонами.
The parties to the case would share the arbitrator's fee and costs equally. Стороны разбирательства поровну оплачивают гонорар и расходы арбитра.
In case of useful floor space the other 20 per cent are equally split up among the two categories. Что касается концепции "полезная площадь пола", то остальные 20% делятся между обеими категориями поровну.
In Serbia, public funds were allocated to cover the costs of an electoral campaign and were shared equally among the candidates. В Сербии публичные средства выделяются для покрытия расходов на избирательную компанию и делятся поровну между кандидатами.
Profits will be divided up equally among us. Прибыл будет поделена поровну между всеми.
I've made my study schedule out to the end of the year... dividing my time equally among all the courses. Я составил график изучения до конца года... разделив время поровну между всеми курсами.
We go to the king instead and divide the earldom equally, with you getting the better half. Вместо этого мы пойдём к королю и поделим графство поровну, и вы получите лучшую половину.
I propose we divide the Greens' four ministries equally among us. Предполагаю разделить между нами поровну 4 министерства Зеленых.
Jon's inheritance will... now be divided equally between Kåre and Ylva. Имущество Йона будет... теперь поровну разделено между Каре и Илвой.
But he wants to be fair and distribute all the good apples equally. Но он хочет поступить честно... и распределить все хорошие яблоки поровну.
The 5 boys have agreed to split the reward equally. Пятеро мальчиков решили разделить деньги поровну.
It's just that I think everyone should split everything equally. Я просто думаю, что мы должны делить все поровну.
According to the contract, the last person remaining would have to split the prize money equally amongst the 8 members. Согласно контракту, последний человек должен разделить призовые деньги поровну между 8 членами команды.
Regarding the inheritance of property - after a divorce, assets have to be divided equally between men and women. Что касается вопросов наследования имущества, то после развода имущество должно разделяться поровну между мужчиной и женщиной.
The rest are divided almost equally between Finland and Germany, while Poland and UNDP have implemented only a few projects. Остальные поделены почти поровну между Финляндией и Германией, а Польша и ПРООН осуществляют лишь несколько проектов.
The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties. Остальные 70% прибылей должны были делиться поровну между двумя сторонами.
Under the prevalent system, parents tend to divide the property equally among daughters, which protects their economic independence. Согласно существующей системе родители, как правило, делят имущество поровну между дочерями, что обеспечивает их материальную независимость.
Even if land holdings and houses are very small, the daughters generally must share them equally. Даже если землевладения и дома невелики, дочери в большинстве случаев обязаны поделить их поровну.
Education is the only formal sector industry where women and men are represented about equally. Образование является единственным формальным сектором экономики, в котором женщины и мужчины представлены приблизительно поровну.
The only occupation in which females and males were equally represented is in the education sector. Единственной сферой деятельности, где женщины и мужчины представлены поровну, является сектор образования.
We must obsess not over deadlines, but over our work, which should be shared fairly and equally. Мы должны пристально следить не за сроками, а за нашей работой, которая должна быть распределена справедливо и поровну.
The numbers of pupils in secondary education are almost equally divided between boys and girls. Число учащихся в средних школах практически разделилось поровну между мальчиками и девочками.
Matrimonial property is divided equally for marriages of more than 3 years duration. Совместная собственность супругов делится поровну, если брак длился более трех лет.
The authorized capital of the enterprise is $20 million in which the shares of the founders are divided equally. Уставный капитал предприятия - 20 млн. долларов, в котором доли учредителей распределяются поровну.