| Enough of that, young lady. | Довольно уже, юная леди. |
| Everything is over. Enough. | Всё, хватит уже, хватит! |
| No, no, no! Enough. | Нет-нет-нет, хватит уже! |
| Enough about that Beast. | Хватит уже об этой бестии. |
| Enough with the dynamite already. | Хватит уже с динамитом. |
| Enough with the camera! | Хватит уже про камеру! |
| Enough with the Imperial soldiers! | Хватит уже про солдат Императора. |
| Enough with the rugby shirts. | Хватит уже этих полосатых маек. |
| She's Old Enough. | Она уже не маленькая. |
| Enough with the threats. | Может прекратишь уже угрожать. |
| Enough with the shrugging. | Хватит уже пожимать плечами. |
| Enough of your clumsy charade! | Достаточно уже твоей шарады! |
| All right! Enough already! | Так, хватит уже! |
| Enough of that now, step off. | Хватит уже, уходи. |
| Enough with that apartment already! | Хватит уже про квартиру! |
| Enough with the suit, already. | Уже хватит про костюм. |
| Enough of the silent treatment. | Хватит уже играть в молчанку. |
| Enough of your speech Hurry up and turn it on | Хватит речей! Включай уже! |
| She already knew! Enough! | Она уже знала! Достаточно! |
| Enough! I heard you! | Я же уже сказала! |
| Enough already with the drill. | Хватит уже с дрелью. |
| Enough already, Albert. | Хватит уже, Альберт. |
| Enough with the gross jokes. | Хватит уже пошлых шуток. |
| Enough with the lights! | Да хватит со светом уже! |
| Enough with this sentiment. | Хватит уже этих соплей. |